Читаем Воин-Тигр полностью

- Ты прав, я всегда мечтал природнять завесу над этой тайной. Такой шанс нельзя упускать. Придется отклониться от графика на день-другой. Думаю, Археологическая служба все организует, если попросить. И наверняка связь с римлянами отыщется и там. Нутром чую.

- Ой-ой, - протянул Костас, останавливаясь рядом с ними. - Значит, это не просто крюк - у тебя разыгралась интуиция. Дело серьезно.

Блеснув широкой улыбкой, Джек скинул рюкзак и достал из сумки коричневый конвертик. Затем взял Хибермейера за руку, повернул ее ладонью вверх и вытярхнул из конверта золотую монету. От удивления Айша открыла рот. Хибермейер поднес монету к глазам. В лучах солнца императорский профиль отдавал ослепительным блеском.

- Я догадывался, что ты натолкнулся на нечто подобное, Джек. Неспроста же все жти намека. Все-таки я хорошо тебя знаю. - Он вновь оглядел монету и прошептал: - Фантастика. По остаткам стен - тому немногому, что уцелело от Береники, - можно составить пердставление о живших здесь людях, но истинна сущность этого места заключалась в том, что проходило через него, - неисчислимых богатствах великой империи. Чтобы проникнуться духом Береники, нужно ощутить это в своих руках. Прикоснуться к богатству. Вот что питало этот городок - бесконечная река золота.

- И все-таки одна партия осталась в сетях моря, - проронил Костас.

- Есть другие монеты?

- Тысячи, и все как новенькие. Императорской чеканки, - ответил Джек.

- Джекпот, - добавил Костас.

Хибермейер расслабился и с улыбкой приобнял Джека за плечи.

- Поздравляю тебя, друг мой. Помнишь, как я называл тебя в детстве? Везунчик Джек. - Вернув Джеку монету, он поднял кейс, сгреб Костаса за руку и потащил к вертолету. - А сейчас расскажи-ка мне про слонов.

- Ты не поверишь.

- Попробую.

<p>Глава 3</p>

Три дня спустя Джек стоял на крыле ходового мостика "Сиквеста II", облокотившись на поручень и созерцая восточный горизонт. Впервые с тех пор, как они вышли из Красного моря, в чистом небе сияло солнце, и Джек с наслаждением купался в его теплых лучах, отраженных морской гладью. Последние трое суток оказались не самыми приятными в его жизни. Едва судно обогнуло Аравийский полуостров, налетел муссон, и под его конвоем они прошли по открытому океану весь путь до южной оконечности Индии. Единственным положительным моментом стала скорость, возросшая до двадцати узлов. У Джека в голове не укладывалось, каким чудом плавали по тому же маршруту египетские и греческие мореходы: льет как из ведра, корабль болтает по волнам, до суши сотни миль, а единственный ориентир - направление ветра. Трудно и представить, какая требовалась для этого сила духа, с каким трепетом люди наблюдали за спасительными берегами, исчезающими вдали. Особенно если кто-то из них страдал морской болезнью…

Джек сглотнул и постарался выкинуть последние семидесят два часа из головы. Худшего все-таки не случилось, пускай к этому и шло дело. Хотя он устал как собака, к изнеможению примешивалос и чувство, которое испытывает вчерашний больной, переборовший смертельный недуг. И все же было что-то восхитительное в долгих минутах, проведенных им на мостике: ветер и брызги бьют в лицо, глаза без успеха ищут линию горизонта, разбухшие волны и беспредельная трепещущая тьма слились в едином хаосе.

В дверном проеме возникло лицо капитана Макалистера. В руке его дымилась кружка.

- Входим в Полкский пролив. Вести нас бедет местный лоцман. Я привел корабль в боевую готовность - у северной оконечности острова ВМС Шри-Ланки схлестнулись с тамильскими "тиграми",8 нас может задеть.

- Хорошо. Спасибо.

Джек с благодарностью принял кружку и снова отвернулся к морю. К "Сиквесту II" подходил катер с лоцманом. Вскоре его скорость сравнялась со скоростью корабля, и специалиста подняли на борт в специальном кресле. По обе стороны уже виднелась суша - южные пределы Индии и северо-западное побережье Шри-Ланки. Впереди лежал узкий пролив, который наверняка доставлял античный мореплавателям немало хлопот - их корабли были не приспособлены к маневрам между коварными отмелями и рифами, в отличие от местных суденышек. Но едва этот участок оставался позади, плавание подходило к концу. Здесь купцы встречались со своими восточными собратьями - выходцами из Хрисы, полумифической страны золота, и других далеких земель. Джек посмотрел на часы. Морис обещал, что покажет им свою находку сегодня утром, еще до прибытия в Арикамеду. Айша и Хибермейер проводили почти все время в лаборатории под палубой, колдуя над египетской диковинкой. Джеку не терпелось присоединиться к ним. Пожалуй, так он и сделает, когда допьет кофе. Теперь можно спускаться без опасений - кошмарная болтанка наконец закончилась.

Кто-то коснулся его руки. Обернувшись, он увидел Ребекку. На ней были джинсы и футболка с эмблемой ММУ.

- Тебе лучше? - спросила она.

Джек с улыбкой кивнул. Сквозь американский акцент в ее голосе проглядывала бархатная глубина, которая так завораживала его когда-то в ее материи. От матери Ребекке достались черные волосы, от отца - голубые глаза… но теперь в них навеки застыла грусть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ховард

Последнее Евангелие
Последнее Евангелие

Евангелие от Христа. Манускрипт, который сам Учитель передал императору Клавдию, инсценировавшему собственное отравление и добровольно устранившемуся от власти.Текст, кардинальным образом отличающийся от остальных Евангелий…Древняя еретическая легенда?Или подлинный документ, способный в корне изменить представления о возникновении христианства?Археолог Джек Ховард уверен: Евангелие от Христа существует. Более того, он обладает информацией, способной привести его к загадочной рукописи.Однако по пятам за Джеком и его коллегой Костасом следуют люди из таинственной организации, созданной еще святым Павлом для борьбы с ересью. И они готовы на все, чтобы тайна Последнего Евангелия, способного поколебать устои католической церкви, так и осталась тайной…

Дэвид Гиббинс

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения