– М-да, нагоняется он за ним по лесу, – с блаженной улыбкой позлорадствовал Огарон, не видящий смысла скрывать радость, что вскоре докучливому соратнику воздастся по заслугам. – Только вот запашок потом кой-какой нам всем потерпеть придется… Порося-то напуганный не только брыкается да визжит, он еще и…
– Ничего, я настоем одним одежонку дружка нашего окроплю, ароматец-то и уйдет, – успокоил некромант, а затем резко сменил тему беседы: – Видишь вот тот маленький островок в центре реки, более похожий на отмель?
– Ну, вижу, – кивнул командир, – к нему еще брод ведет.
– Это как раз кстати, поскольку именно туда нам перебраться и надобно будет, – оповестил некромант, весьма удивив командира. – Да, я понимаю, что место открытое и мы там как на ладони окажемся, но более подходящих условий не найти! Открытое пространство, доступное воздушным потокам, обилие песка и воды – в общем, тут и спорить не о чем…
– Ладно, подниму ребят, и выступим, – неожиданно быстро согласился Корбис. – У тебя еще найдется, чем меня огорошить? Так давай сейчас, перед выходом…
– Бревна нужны, а больше ничего. Остальное все у меня с собой имеется, – пожал плечами Гентар и кивнул на стоявший у его ног мешок. – Да ты не тревожься! Дубы столетние рубить да на закорках таскать не заставлю! Бревна должны быть обычные, похуже даже, чем на избы идут, то есть в полтора-два человеческих роста, да толщиной всего в пол-обхвата… Полагаю, полдюжины хватит. Нет, лучше десяток срубите.
– Хоть этим успокоил, – насмешливо хмыкнул Корбис и, не желая попусту тратить время, отправился раздавать указания.
Судя по недовольным возгласам, морронам не понравилась перспектива после пробежки в полном боевом облачении испытать на себе незавидную долю дровосеков. Однако, несмотря на тихое, монотонное ворчание, доносившееся до ушей мага, перечить командиру никто не стал. Как только разговор с Огароном был окончен, к Гентару попыталась подойти Милена. Видимо, у девушки имелись вопросы, но у некроманта не было желания на них отвечать. Жест руки, сопровожденный беззвучным мотанием головы, и уже приблизившаяся вплотную помощница безропотно отошла.
Мартину Гентару нужно было время, какие-то жалкие две-три минуты тишины и спокойствия, чтобы еще раз осмотреться и прикинуть, а правильно ли он выбрал место. Магу предстояло сделать не одну из многих, давно привычных и скучных для него иллюзий, а вопроизвести вражескую технологию и впервые в жизни, собственными руками, создать настоящий телепорт, пусть даже далеко не такой устойчивый и совершенный, как творения шеварийских вампиров и примкнувшей к ним Каталины Форквут.
С одной стороны, сложностей вроде бы не ожидалось. Марк поделился с ним знаниями, обрывки которых сохранились у него в голове с незапамятных времен, и помог расшифровать манускрипты, написанные на языке древнего народа. В результате Мартин знал, как сотворить телепорт, как правильно приготовить необходимые исходные растворы и соблюсти все условия. Более того, у себя в лаборатории Мартин уже создал миниатюрную копию телепорта и удачно (
– Мартин, все в порядке? – все-таки не выдержала и помешала раздумьям Гентара Милена.
– Ты что-то разбила? Чего-то не хватает? – уняв злость, спросил маг. – Или у тебя нашлась иная уважительная причина мешать моим раздумьям?
– Нет, все на месте, все цело, – покачала головой девушка, помогавшая ученому мужу в его начинаниях, но не собиравшаяся претендовать на роль его ученицы хотя бы потому, что была воином, а не ученым. – А причина имеется. Оглянись, сам увидишь!