— Ну разумеется. Глостершир, вы сказали? — В глазах Филиппа запрыгали весёлые искорки, и, покраснев, Фрэнсис смущённо сказал:
— Это связано с моей женой, иначе я не стал бы просить. Она… у неё через десять недель должен родиться ребёнок, а я довольно долго не видел её и волнуюсь.
Фрэнсис рассеянно отошёл к окну и поиграл задвижкой.
— Стало быть, вы примирились с этим браком? — небрежно спросил Филипп.
— Что ж, можно и так сказать. — Снова наступила пауза. Филипп молча смотрел в спину Фрэнсису. А тот, казалось, целиком погрузился в свои мысли, забыв о том, как много может сказать молчание. Наконец он проговорил, не оборачиваясь: — Меня отправили в Линкольншир в ноябре. Один раз мне позволили навестить Анну — у Бомона были дела на западе, но мы провели вместе всего несколько дней, и… и кое-что изменилось.
— Ну и что в этом удивительного? Даже в раю происходят перемены.
— Возможно, но мне кажется, я знаю имя змея в этом саду, — грустно проговорил Фрэнсис. Прижавшись лбом к стеклу, он изо всех сил грохнул кулаком по подоконнику. — Клянусь, Филипп, когда-нибудь я убью его. Или — он меня. Я с ним в одной комнате не могу быть, а он всё время рядом с Анной. Даже в феврале — всего-то три дня я там провёл, и то большая часть оказалась занята празднествами, которые устроил её кузен. Мы даже поссорились с Анной, потому что мне вовсе не хотелось обсуждать великую новость — место, предложенное сэру Хамфри Тэлботу при дворе принца Уэльского. Вообще-то, конечно, напрасно я завёлся — она ведь и без того неважно себя чувствовала. Перед отъездом мы помирились, но… — Фрэнсис посмотрел на незаконченное письмо, лежавшее на столе. Интересно, подумал Филипп, проследив за его взглядом, как он объяснит родственнице Хамфри Тэлбота своё нынешнее пребывание в Барнете.
— А почему бы вам самому не поехать к ней, Фрэнсис, когда Уилл вернётся? Возьмите с собою Грегори, а Уилла мне будет вполне достаточно. Глостеру я всё объясню.
— Ну что за чушь! — Фрэнсис было обозлился, а затем рассмеялся. — Могу вообразить, как я всё это буду объяснять герцогу Глостеру; нет уж, лучше к Бомону вернуться. Короче, буду его дожидаться здесь. — Видя, что кузен внезапно побледнел, наверное утомлённый разговором, Фрэнсис оборвал себя на полуслове и сказал извиняющимся тоном: — Что я, право, за идиот! Болтаю и болтаю. Вам худо, Филипп?
— Нет, напротив, гораздо лучше, чем прежде. — Филипп зевнул, улыбнулся, потёр щёку. — Только, по-моему, я уж два дня как не брился.
— Пожалуй, что так, — подумав немного, откликнулся Фрэнсис. — Ладно, если хотите, завтра сам займусь этим.
— Замечательно. Только я был бы ещё счастливее, если бы знал, что вы хоть раз держали бритву в руках, — неблагодарно заметил Филипп и, не дожидаясь ответа, уснул.
Операция под названием «бритье», предпринятая на следующее утро, уже подходила к концу, когда в комнату поспешно вошёл Грегори Трейнор. Он сообщил, что из Лондона вернулся Уилл Паркер. Филипп лежал на кровати с закрытыми глазами — он явно поторопился объявить себя здоровым. Перехватив многозначительный взгляд слуги, Фрэнсис неопределённо кивнул. Собрав бритвенные принадлежности, он последовал за Трейнором в прихожую и, плотно прикрыв за собою дверь, спросил негромко:
— Ну, что там такое?
— Господин Уилл привёз из Лондона новости: в Англии высадилась Француженка[78]
. В тот день, когда здесь было сражение, она прибыла в Веймут. Её встречал милорд Сомерсет со свитой. С ней принц.У Фрэнсиса перехватило дыхание.
— А где король?
— Говорят, в Виндзоре, набирает новую армию. Она просто так не сдастся, сэр. Сомерсет убедил её, что под Барнетом король полностью выдохся.
Фрэнсис задумался.
— Не надо ничего говорить кузену, — сказал он наконец. — Стоит ему вбить себе в голову, что герцог Глостер нуждается в нём, так он попросту изведётся здесь. Скажи Уиллу, чтобы, когда поднимется сюда, держал рот на замке. Да и внизу пусть не особо распространяется, мало ли что может дойти до сэра Филиппа.
Помолчав немного, Фрэнсис как бы между прочим добавил:
— А он сказал… известно, кто пошёл за Сомерсетом? Шрусбери с ним? И другие бароны с севера?
— Нет, Шрусбери с ним нет, и лорд Фитцхью, тоже, говорят, в Йоркшире. — Трейнор остро взглянул на хозяина. — Но вы правы, сэр, лорд Тэлбот присоединился, и сэр Хамфри тоже.
Выругавшись про себя, Фрэнсис резко повернулся на каблуках. Ведь он и не думал, что дядюшка Анны откажет Сомерсету в поддержке, тогда зачем так расстраиваться? Но бедняжке-то одной каково будет: рожать со дня на день, за родственников волноваться, а рядом — только эта мегера, жена дядюшки. Отвратительное создание, и нос — длиннее не придумаешь. Фрэнсису она никогда не нравилась, и он не считал нужным это скрывать. Рука у неё была тяжёлая — на щеке Фрэнсиса, казалось, всё ещё горели полученные от неё оплеухи. Мало того, он слышал, как она язвительно говорила Анне, что по такому кандальнику, как её муж, тюрьмы плачут.