Но если им удастся довести до конца дело, весь этот ужас навечно останется позади и все забудут, как их планета оказалась местом смерти миллиардов людей. Еще совсем недавно Уилкс сам практически уже был мертвецом и в сущности продолжал существовать за счет жизней, украденных у других, но теперь на его пути намечались серьезные перемены, и он уже полностью был готов сыграть свою роль в надвигающейся концовке...
— Готов? — спросила Билли, направляясь к холму.
— Да, готов, — как бы продолжая размышлять вслух, ответил он.
Они остановились у подножия холма напротив ворот. Казалось, их открыли с помощью сварочного аппарата. В центре зияла огромная дыра. Когда Рипли смотрела на ворота с «Куртца», она думала, что их пробили снарядом, но края отверстия оказались гладкими.
Она никак не могла понять, что же здесь произошло в последние часы перед тем, как ученые исчезли отсюда.
Уилкс первым вступил в темноту. Рипли последовала за ним и, миновав ворота, потянула носом воздух. Он был тяжелый и влажный, пахло расплавленным металлом. Тонкая тропинка, ведущая внутрь холма, поросла серо-зеленым мхом и лишайником.
Ничего не скажешь, красивое местечко.
Рипли вошла в небольшое помещение. Полуоткрытая механическая дверь отделяла его от черного коридора.
— Уилкс, не пропадай, — сказала она.
— Я прошел десять метров. Вижу развилку, слева табличка «Арсенал», справа — «Аппаратная». Никаких следов отравы, стены обиты сверхтолстой броней. Похоже, мы одни.
Рипли перевела дыхание и, обойдя сломанную дверь, вошла в коридор.
— Идите за Уилксом, — сказала она Мотэу и Тюлли, несущим снаряжение. — Дай нам знать о малейших изменениях, — сказала Рипли оставшемуся караулить вход Фолку.
Квади и Билли продолжали наблюдение с «Куртца».
Направив вперед прожектор, Рипли двинулась по сырому коридору. Дрожащий луч высветил фигуру капрала, он стоял в конце прохода и держал наготове карабин.
— Оставайся здесь, я проверю аппаратную, — сказал Уилкс. Эхо странно отражало его голос от металлических стен. Он вошел в зал.
Рипли направила дуло своего карабина в сторону арсенала, но, похоже, Уилкс был прав. В течение нескольких месяцев здесь никого не было.
«Никого или ничего?» — пронеслось в ее голове.
Мотэу и Тюлли остановились.
— Возможно, подготовке взрыва помешало какое-то природное явление, — предположила Мотэу, рассматривая пятна влажного мха на стенах. — Это оружие, по идее, не должно храниться таким образом, — добавила она.
— Чисто, осложнений пока не предвидится. Зал, двадцать метров с небольшим. Пойду проверю второй, и приступим к делу, — сказал вернувшийся к ним Уилкс.
— Тюлли и Мотэу, идите вперед, я прикрою, — скомандовала Рипли.
«К сожалению, андроиды тоже потеют», — подумала Рипли, вцепившись мокрыми руками в карабин и ожидая в мрачной тишине Уилкса.
Всегда готовую к встрече с трудностями, ее больше всего утомляла необходимость постоянно разгадывать необъяснимые загадки. Но Билли права, ей придется закончить начатое.
Тут-то Рипли и придется разобраться со своими собственными проблемами. Казалось, всему этому никогда не будет конца.
Уилкс снова вернулся назад.
— Быстро ты управился, — сказала она.
— Расположение такое же, как с той стороны, но дверь опечатана. Похоже, туда так никто и не проник. Думаю, что бомбы целы.
— Неужели? — улыбнулась Рипли.
— Да, забавно, — прищелкнул языком Уилкс.
В этот момент они услышали по телекому хриплый голос Мотэу:
— Кажется, то, что нам нужно, пока еще не заржавело. А вообще, складывается такое впечатление, что кто-то решил навечно отложить отсчет последних секунд перед взрывом бомбы, — устало добавила она.
Билли сидела за пультом управления и слушала доклад Рипли о последних событиях.
— ...Мы нашли то, что искали, но времени потребуется больше, чем мы рассчитывали. Все разбито, основные трудности с восстановлением центральной электросети.
Ее голос звучал неестественно через телеком, который не предназначался для восприятия и воспроизведения сквозь такое количество преград.
— Сколько времени вам потребуется? — спросила Билли.
— В лучшем случае мы выйдем отсюда под вечер.
Рипли продолжала описывать ситуацию, но Билли уже отключила телеком. Солнце стояло в зените. Ночь кончилась каких-то шесть часов назад. Куда девать время? Ждать придется долго. Она встала и лениво потянулась.
— Пойду-ка отнесу что-нибудь поесть, думаю, они обрадуются, — сказала она.
— Да, пожалуй, сходи, пока они не взорвали нас к чертовой матери, — пошутил Квади.
— Только не носи им «взбалтываемого жаркого», если хочешь, чтобы они сохранили нам жизнь. Мне от такой еды приходят мысли о самоубийстве, — добавил Джоунс.
Билли рассмеялась.
— Составить компанию? Джоунс может последить за приборами, — предложил Квади.
— Нет, это одна минута, — как можно более непринужденно постаралась ответить Билли.
Она направилась в обеденный зал и набрала там саморазогревающихся концентратов и посуды. Прежде чем вернуться назад, она зашла в оружейную кладовую и прихватила там два магазина для своего автомата.