– Отдыхать будешь либо после нашей окончательной победы, либо на том свете! Ты и так спал целую ночь по соображениям конспирации! – одёрнула его бабка.
– Хорошо-хорошо, уже выезжаю. От вашего с мамой крика любой сойдёт с ума! – поспешил согласиться Уранум.
– Кстати, как там твой никчёмный папаша? Хильдегарде есть чем похвастаться?
– Пока нет.
– Господи! Всего-то-навсего – свести мужа в могилу… Пара пустяков. Так она решила потратить на это целую вечность! – негодовала ведьма. – А может быть, она просто растягивает удовольствие и наслаждается процессом?
– Говорит, что старается изо всех сил, а сама больше издевается над художником Кистиано, глазки ему строит и доводит до обмороков.
– Я должна задать этой бездельнице трёпку! – взвизгнула ведьма.
– Я уже пригрозил принести ваш кристалл в покои отца, если к следующему моему приезду во дворец она не образумится и не возьмётся за дело.
– С ней надо построже, да. Ладно, сейчас не об этом. Ты немедленно отправляешься в Ферлатис и выясняешь, кто там родился в ночь на 13 ноября. Разузнай об этом младенце как можно больше, – наставляла Нуардис внука. – С этими сведениями ты несёшься ко мне быстрее ветра. Надеюсь, в Ферлатисе тебе не надо изображать примерного сына?
– Пока нет. Ждите меня с новостями.
Нуардис попросила не убирать карты звёздного неба, чтобы ещё раз всё обдумать. Впервые звёзды отказались дать ей точный и однозначный прогноз.
Уранум учтиво поклонился и отправился в Ферлатис.
На этот раз внук не заставил бабушку томиться в ожидании и вскоре вернулся. Если бы только они знали, какие роковые последствия возымеет их чрезмерная поспешность…
Войдя в тайную комнату ранним утром следующего дня, внук сообщил бабушке вполне утешительные сведения:
– Докладываю: в три часа ночи 13 ноября 5037 года в эльфийском поселении Ферлатис на свет появился один младенец. Ни днём раньше, ни днём позже никто больше не родился. Это мальчик. Кажется, весьма здоровый и крепкий. Правда, со здоровьем его мамаши что-то было не совсем в порядке.
– Что именно? – осведомилась Нуардис.
– Насколько я понял, расположение плода. Повивальная бабка жаловалась отцу ребёнка, что намучалась, принимая эти роды.
– Мать осталась жива?
– Да, с ней всё в порядке. Я выяснил, её зовут Долорес, а отца – Маурисио. Он простой рудокоп. Сына они назвали Маурос и записали в летопись поселения. В настоящий момент половина Ферлатиса гуляет на празднике в честь его появления на свет. Знали бы глупые эльфы, чему они радуются!
– Кроме отца и матери у Мауроса много родни? – допытывалась старуха.
– В Ферлатисе проживает лишь родной брат Маурисио с женой и двумя дочерями.
– Ты их видел? Что-нибудь о них выяснил? – засыпала его вопросами Нуардис.
– Чтоб тридцать раз не ездить, я устроил поголовную перепись жителей поселения, – теряя терпение от расспросов, пробубнил внук.
– Сколько раз повторять, что твои шутки совершенно не уместны? Мы говорим о серьёзных вещах! – вскипела ведьма.
– Не орите! Я с вами оглохну, – одёрнул её Уранум. – Родного дядю Мауроса зовут Эусебио. На мой взгляд, он ленивый, равнодушный, ворчливый тюфяк. Его жена обладает теми же качествами, кроме того, любит поболтать и посплетничать. Очень скучная и противная семейка, хотя с виду вполне добропорядочная. С одной стороны, их нельзя назвать плохими людьми, с другой – на кладбище веселее и уютнее.
– Прекрасно! Эти замечательные люди нам подходят! – обрадовалась Нуардис.
– Бабуля, вы узнали в них родственные души? – не упустил случая задеть её любящий внучек. – Зачем нам эти пришибленные зануды?
– Полагаю, с их помощью мы преодолеем пагубное влияние планеты любви Лиэры. Это всё, что удалось узнать? – уточнила ведьма.
– Да. Что ещё можно сказать о появившемся на свет младенце?
– Прекрасно. Ты отлично поработал. Можешь отдыхать. Теперь я точно знаю, что бог войны вложил часть своей силы и души лишь в одного младенца. Значит, появление хвостатой звезды следует трактовать как-то иначе.
– Интересно знать как?
– Вот над этим я и буду думать. Прошу неделю не беспокоить. Надеюсь, с вольным ветром Гурсу вы проживёте семь дней без моего руководства.
– Будет тяжело, но мы справимся.
Язвительно улыбнувшись, но вежливо поклонившись, Уранум вышел из комнаты через отверстие в полу, приняв дымное обличие.
Он спустился в любимое подземелье, где давно обустроил прекрасную пещеру, надёжно скрытую от глаз простых смертных. Уранум не стал зажигать факелы и снимать одежду. Скинув запылённые сапоги, растянулся на широкой кровати под чёрным балдахином, богато расшитым серебряными звёздами. Избалованный с детства, он привык к комфорту. Даже здесь, в подземельях под Северной пустыней, он постарался наладить быт и окружить себя предметами роскоши. Только теперь, лёжа на мягкой перине, он почувствовал, как сильно устал. После стольких часов в пути ему хотелось лишь одного: хорошенько выспаться. Этому полезному занятию он и посвятил следующие двое суток.