Читаем Война богов полностью

Больше всего меня беспокоило, как найти Врата Времени и проникнуть в их секрет.

- Мелкор владел этими секретами! - воскликнул я. - Теперь я уверен в этом.

- Возможно, - тихо проговорила девушка. - Насколько я помню, отец занимался изучением происхождения нашей расы. Возможно даже, что в его руки попали некоторые священные тексты.

Меркурий с энтузиазмом, свойственным ему, заявил:

- В таком случае мы можем отыскать их в его жилище!

Тут неожиданно подскочил Пан.

- Эй! Тише! Что-то происходит... Какой-то шум на палубе...

Действительно, смолк барабан, задающий ритм гребцам, а потом прозвучал крик впередсмотрящего, в котором звучала явная тревога.

Мы выбрались на палубу и тут же поняли, что произошло.

Начинался ужасный ураган. Ветер свистел и мчался как сорвавшийся с цепи. Нужно было, не теряя времени, готовиться к катастрофе. Прозвучали четкие команды, и каждый занял свое место, готовясь выдержать натиск волн и ветра.

Наступила ночь, и звезды одна за другой исчезали в тучах, а вскоре на палубу обрушились морские валы, и завывание бури стало совсем оглушающим.

Я потащил девушку в каюту, а корабль в это время стал угрожающе крениться.

На всех лицах читался откровенный ужас, гребцы возносили к небу молитвы, да и сам капитан не скрывал безнадежности нашего положения.

- Корабль больше нам не подчиняется. Течение тащит нас на рифы Острова Мертвых! Над нами тяготеет рок!

Едва он это произнес, как в корабль ударила молния. С ужасающим грохотом обрушилась мачта, раздавив добрый десяток несчастных рабов. Судно угрожающе накренилось, а я, вцепившись в поручни, увидел, что ко мне пробираются Меркурий и Пан, цепляясь за что попало.

И в этот момент я понял, что мы пропадем, если останемся на тонущем корабле.

Впрочем, это понял не только я, а и все окружающие, и началась свалка. Все бросились к спасательным лодкам.

Началось то, что называют "спасайся кто может", когда думают только о своей жизни.

Глава 13

Бушующие волны перекатывались через палубу, на которой царил полный хаос. Люди дрались за места в лодках.

Я потащил обоих своих спутников к лодке, а пока они пытались отвязать ее, отправился за девушкой и помог ей выбраться из каюты на палубу.

В этот момент случилось нечто страшное, палуба стала уходить из-под ног. Мы падали вниз. Галера, подхваченная гигантским водоворотом, скользила в пенную бездну все быстрее и быстрее.

- Держитесь за мой пояс, - прокричал я девушке, застывшей от ужаса. Скорее! Не теряйте времени!

А галера все кружилась и кружилась, спускаясь в пасть бездны, готовой нас поглотить.

Воспользоваться лодкой было уже невозможно, мы увидели, как последняя из них разбилась об остатки мачты.

Людей унесло и поглотило море, а у меня только и хватило сил, чтобы поддержать девушку, когда я почувствовал, что она вцепилась в мой пояс.

В сверкании молний я разглядел Меркурия и- Пана, крепко привязавшихся к куску дерева, и смог поймать кусок веревки, которую они мне бросили.

- О! Несчастная наша судьба! Великие боги, нас несет к Сцилле! * громко кричал Меркурий.

Через несколько секунд я увидел огромные скалы, пирамидальная вершина самой высокой из которых терялась в сумрачном небе, а все скопище своими острыми рифами напоминало волчьи зубы.

* В греческой мифологии - морское чудовище, подстерегавшее моряков в пещере на крутой скале узкого пролива (по другую сторону которого жило другое чудовище - Харибда).

Рифы Острова Мертвых!

Обломки галеры сделали новый оборот, и их выбросило на скалы.

Я бессознательно стиснул веревку. Из горла рвался бешеный крик, но ничего не было слышно. Я почувствовал тупой удар по голове и потерял сознание, а тело мое и дух стали добычей ветра и водяных валов.

Когда я пришел в себя, то оказалось, что я лежу на белом песке. В чистом синем небе сияло солнце, и море было совершенно спокойным.

Неподалеку я увидел Меркурия и Пана, которые оказывали помощь Олицетворяющей Здоровье.

Мне хотелось встать и заговорить, но этому мешала сильнейшая головная боль. Казалось, моя голова готова была взорваться, но, как выяснилось позже, рана оказалась неопасной.

Через несколько мгновений я, хотя и с трудом, поднялся и направился к своим спутникам, которые, казалось, даже не пострадали.

Подойдя, я негромко проговорил:

- С ней что-то серьезное?

Пан весело ответил:

- Здоровье ее в порядке, а голова оказалась более прочной, чем Сцилла. Можете убедиться, друг, она еще достаточно проживет, чтобы выполнить свою миссию.

Потом я спросил у Меркурия, где мы. Увы! Оказалось, что мы находимся на Острове Мертвых.

Спасением своим мы были обязаны куску дерева, к которому крепко привязались веревкой. А потом буря неожиданно кончилась, и через несколько часов нас выбросило на этот пляж.

Ни от галеры, ни от экипажа ничего не осталось, все поглотило море. Что же нам теперь делать и как добираться до Ясонии?

Меркурий сразу же заявил, что мы находимся неподалеку от ясонского побережья, но, к несчастью, не располагаем ничем, из чего бы можно было соорудить плот. Действительно, на островке не было никакой растительности, а только скалы и песок.

Перейти на страницу:

Похожие книги