Читаем Война богов (СИ) полностью

Я сообщил о местопребывании, после чего попрощался с собеседником, кивнул Сэнге, что нам пора, поставил кружку на стойку и направился на выход.

За пять дней состоялись три встречи с кандидатами в мой отряд. За это же время я узнал достаточно про архипелаг Синих скал, где находится интересующий нас остров. Несколько сотен скалистых островов, от совсем крошечного, до огромного, окружённых видимыми и подводными рифами были заселены нечеловеческими созданиями. Известны таких три вида: рыболюди, гарпии и карлики. Последние два обитают на островах. Всех их скрепляет ненависть к гостям. Ещё ни у кого не вышло договориться с кем-то из его обитателей или победить их и изучить все острова, где по слухам скрыты древние сокровища, за время существования архипелага. Чем глубже забирались в острова кладоискатели, тем ожесточённее становились нападки местных жителей. Отсутствие известных безопасных проходов мешало, и происходило ещё больше нападений. Не один десяток кораблей оказался на рифах и пошёл на дно за всё время попыток изучить архипелаг. Могла бы помочь сильная магия, наверное. Но архимагов и им подобных одарённых архипелаг не интересовал, несмотря на все слухи и легенды.

Самое главное — архипелаг не считался проклятым и не наводил ужас. Наоборот, он живо интересовал всяческих авантюристов и прочих охотников за древними сокровищами. Также на архипелаг наведывались изредка охотники, которых интересовала требуха местных обитателей, плюс они же в живом виде для зоопарков и коллекций богачей с аристократами. Думаю, что немалую роль в таком отношении сыграл тот факт, что опасность была, так сказать, видимая и известная. Пропадай моряки бесследно или умирай вскоре после возвращения с архипелага — это уже была бы совсем другая картина. Про ауру неудачи я услышал только от трактирщика, остальные мои информаторы описывали это тем, что много кто хотел срубить по лёгкому золота, влезали в долги, а после неудачи падали на самое дно общество. Хотя до похода в архипелаг были состоятельными и зажиточными гражданами.

Что же до команды, то с моими условиями согласились двадцать человек. Семеро из них являлись членами экипажа небольшого корабля, обладающего аж тремя возможностями передвигаться: с помощью магического двигателя, парусов на единственной мачте и на четырёх парах вёсел. Всю картину портил вид корабля, и состояние его магической части. Там всё требовало ремонта и вложений. К счастью, с экипажем я нашёл общий язык уже на следующий день после разговора с трактирщиком в «Четвёртой мачте». Мы ударили по рукам и отправили судёнышко в ремонт. Часть оплаты за найм вошло в стоимость ремонта. Увы, но другого подходящего корабля для плавания к архипелагу не было.

С чёртовой дюжиной прочих наёмников я окончательно договорился только вечером пятого дня после памятного разговора. Шестерых я нанял в течение двух дней после найма корабля. А вот прочих собрал только вчера вечером. Так-то кандидатов было больше. Ненамного, но они были. Просто часть не понравилась мне, часть Сэнге, а кто-то резко не пришёлся нам обоим.

Среди наёмников затесались и две женщины. Даже девушки. Обе высокие, крепко сложенные, с широкими плечами, которые я в своём старом мире видел только у волейболисток и пловчих. Не у всех, конечно. Только у рьяных фанаток этих видов спорта, которые с детства активно занимаются ими.

Обе представительницы слабого пола пришли на, так сказать, собеседование с мужчиной, который был минимум вдвое старше их. По поведению эта троица никак не походила на обычную команду, имелись признаки того, что они достаточно близки.

— Жёны? — поинтересовался я у трактирщика.

И ошибся.

— Дочери. Бери их, Юрий, не пожалеешь. Проклот один из лучших лоцманов, знающих рифы архипелага. Его с дочками всегда охотники нанимают, когда за гарпиями отправляются к Синим скалам, — посоветовал он мне. — Не конфликтные, если к девкам не лезть.

— А что они умеют?

— Обе немного магички, владеют водой и ветром. Точный уровень не скажу, мало кто это вообще знает. Но ниже среднего… скорее низкий. Зато они хорошие лучницы и метатели дротиков. Видать сродство с воздушной стихией в этом помогает. Не раз слышал, как охотники их хвалили за мастерство обращения с дротиками и острогами, которыми они нашпиговывали рыболюдов. Но моряки из всех троих получше будут. Случись какая неприятность с командой судна, они втроём заменят там любого. Но так тебе же не воевать, правда?

— Да. Хорошо, — кивнул я после секундного раздумья, — возьму их. Если о цене сговоримся, конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы