Читаем Война Братьев полностью

И Ашнод отправилась на поиски Хаджара. Она нашла его в двух милях от берега. Пожилой фалладжи занимался тем, что пытался сдвинуть с места боевую машину, застрявшую по самые оси в болоте.

Хаджар смерил Ашнод равнодушным взглядом, затем кивнул. Что же, она и на это не рассчитывала. Похоже, правду говорят — к старости люди добреют.

— Ты вернулась, — начал Хаджар.

— Новые перспективы, новые возможности, — ответила Ашнод. — Не подскажешь, кто последний в очередь к повелителю? — Она сбросила заплечный мешок и достала оттуда увесистый ящик. — А то я с подарком.

Хаджар не ответил, но оставил машину, махнул рукой помощнику, чтобы тот занял его место, и молча зашагал к берегу. Ашнод, забросив за спину мешок, последовала за ним с ящиком в руках. Хаджар не предложил ей помощь, а изобретательница заметила, что фалладжи сутулится, — судя по всему, годы неусыпного бдения подле Мишры начали в конце концов сказываться на здоровье стража.

Они дошли до находившейся неподалеку гигантской крепости, сложенной из грубо обработанного дерева и камня. Судя по обугленным стенам, ее защитникам когда-то пришлось нелегко.

— Похоже, не все у вас гладко, — начала Ашнод.

Хаджар кивнул:

— Остров заселен, так что приходится его завоевывать пядь за пядью.

Ашнод кивнула в ответ:

— Местные не выразили желания общаться?

— Предводительница их народа появилась в нашем лагере вскоре после высадки, — сказал Хаджар. — Зеленая женщина, укутанная в листья и плющ.

— И что произошло? — спросила Ашнод, заранее зная ответ.

Хаджар вздохнул. Едва заметно, но вздохнул: — Мишра спустил на нее драконов, те сделали все, что положено. Она закричала и моментально превратилась в кучку пепла. Атаки местных продолжились.

— Как он? — спросила Ашнод, когда они проходили мимо тяжелых крепостных ворот. — В смысле — Мишра.

— Жив, — сказал Хаджар, затем посмотрел Ашнод прямо в глаза. Худощавое лицо фалладжи выглядело осунувшимся. — И мертв одновременно. Поймешь, когда увидишь его.

Тронный зал в крепости выглядел по-походному — фронтовые условия! — каменный пол, грубый деревянный помост, капитанское кресло вместо трона. По обеим сторонам трона стояли два джиксийца, один — с искусственной рукой, другой — с металлической пластиной вместо глаз.

Хаджар остался у двери. Ашнод сразу поняла, что за время ее отсутствия в имперской иерархии произошли изменения.

На троне сидел Мишра. С тех пор, как Ашнод видела его в последний раз, он похудел и стал куда мускулистее. Стройным он не казался по-прежнему, но теперь вместо складок жира под кожей перекатывались могучие мускулы. Казалось, даже волосы и борода почернели. Ашнод решила, что стареющий изобретатель не устоял перед соблазном и выкрасил шевелюру, чтобы скрыть возраст.

Но глаза не изменились — в них, как всегда, светились любопытство и недоверие. Ашнод поняла, что успела забыть этот взгляд.

На поясе у кадира висел анх с гербом Саринта, хотя сейчас там правили повстанцы. Ашнод решила не затрагивать эту тему — на всякий случай: может, потеря Саринта — больная тема для императора. Рыжеволосая женщина опустила ящик и мешок на пол и, став на колени, распростерлась у ног кадира-изобретателя.

— Позволь мне приветствовать тебя, о повелитель пустыни и владыка морей, — сказала она и встала с колен, не ожидая разрешения.

— Мне кажется, я отправил тебя в изгнание, — мрачно ответил Мишра. — И, если мне не изменяет память, сказал, что предам тебя медленной мучительной смерти, если ты снова ступишь на мои земли.

— Так точно, о мудрейший из мудрых и справедливейший из справедливых, — сказала Ашнод, решив соблюдать правила этикета до тех пор, пока не поймет, в каком Мишра настроении. — Если бы ты и взаправду владел землей, на которой мы сейчас находимся, я бы ни за что не осмелилась испытывать твою милость, представ перед тобой. Но, кажется, за эту землю идет борьба, и я предлагаю тебе помощь в этой борьбе, дабы ты стал ее подлинным властелином.

Она взглянула Мишре в лицо, надеясь на улыбку, на знак того, что он рад ее видеть. Но лицо кадира было бесстрастно, лишь в глазах горел суровый, мрачный огонь.

— И что за помощь ты предлагаешь? — сказал Мишра.

— За годы моего… отсутствия я побывала во многих землях, — сказала Ашнод, открывая ящик. — Я многое узнала, я добыла предметы, которые могут оказаться полезными для тебя.

Она извлекла из ящика медную чашу.

— Мне кажется, с помощью этого силекса я могу предсказать наше будущее, — сказала Ашнод с улыбкой, подняв чашу над головой.

Мишра глядел на Ашнод и ее дар, не меняя ни позы, ни выражения лица.

— Ты принесла мне посуду? — спросил он. — За годы твоего… отсутствия ты стала медных дел мастером?

Ашнод разочарованно опустила чашу.

— Это не посуда, о величайший из великих. В этом мире существуют силы, во многом превосходящие то, на что способны наши простые машины. И я научилась пользоваться этими силами.

— Магия, — оборвал ее Мишра.

— Что? — удивленно спросила Ашнод.

— Магия, — повторил кадир, — та, в которую верили эти чурбаны из Терисии.

— Можно назвать эти силы и так… — начала Ашнод, но Мишра снова оборвал ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эпоха артефактов

Похожие книги