Читаем Война чародеев полностью

<p>12</p><p>Плачевное положение чародеев света</p>

Последние слова сэра Чедвика еще раздавались эхом по залу, когда на сцене появился весьма необычный человек с длинным жезлом под мышкой. Он нес в руках черную коробку, которую опустил у ног повелителя чародеев.

Вновь прибывший был необъятным толстяком с рыжей бородой до пояса. Его пурпурная мантия и высокая остроконечная шляпа переливались россыпью крошечных огоньков.

Откинувшись на спинку кресла, сэр Чедвик с явным неудовольствием смерил взглядом странного типа в высокой шляпе.

— Итак, Хиссквик, как обстоят дела с лекарством от моей проклятой болезни? — резко спросил он.

Толстяк махнул жезлом в сторону коробки:

— Я припас для вас кое-что новенькое, господин магистр.

— Ну так не медли! Из-за этой треклятой роли у меня все кости нещадно ноют.

В ответ маг воздел руки и монотонно завел:

— Я проконсультировался с коллегами из Королевского общества колдунов, магов и древних врачевателей. И они порекомендовали мне это средство. Однако при этом недвусмысленно намекнули, что гарантировать успех не могут…

— Как же, как же, — оборвал его сэр Чедвик. — Мне известны мошеннические уловки вашей окаянной братии. «Гарантировать успех не могу» — именно этими словами начинался каждый твой неудачный опыт. И какой только идиот король дал тебе право обирать неутомимых тружеников света?

— Мы получили королевское дозволение еще в шестом веке, от самого Эльфрика Никудышного, — чопорно отчеканил Хиссквик. — Кроме того, позвольте заметить, что при всем моем уважении эти неприятности вы накликали на себя сами.

Сэр Чедвик вскипел от гнева.

— Придержи свой язык, маг. Я пока что являюсь главой светлых чародеев. И в Большом Магическом табеле о рангах стою на более высокой ступени, чем ты.

Толстый маг бесстрастно продолжал:

— Смею вам также напомнить, повелитель светлых чародеев, что когда вы впервые обратились ко мне с мольбой о помощи, то даже не могли запомнить роль Ричарда III целиком…

Подавшись вперед еще больше, сэр Чедвик угрожающе прошипел:

— А теперь я не могу играть никаких других ролей, кроме этой. Ты позабыл, кто возглавил крестовый поход против чародеев тьмы? И ты уверен, что я тебя защищу! Но я не могу выйти из амплуа шекспировского злодея Ричарда, и все из-за тебя. Ты выставил меня на посмешище!

Нисколько не смутившись, маг беспечно махнул рукой:

— Ну да, все наши зелья имеют побочные эффекты. Но ведь это ничтожная плата за выгоду, которую вы получили!

— Выгоду? Какую?! — взревел сэр Чедвик. — Я не получил ничего, кроме репутации клоуна!

Маг снова замахал руками, пытаясь успокоить взбешенного чародея.

— Я же сказал, что приготовил для вас новое снадобье! — Открыв коробку, он вытащил стеклянную бутылочку и протянул ее сэру Чедвику. — Выпейте!

Повернувшись к капитану Старлайту, Эбби прошептала:

— Он правда думает, что победит чародеев тьмы?

Капитан кивнул:

— Вся беда чародеев света в том, что они неисправимые оптимисты.

Недолго думая, магистр залпом проглотил микстуру.

— А-а-а! — взвыл он, хватаясь за горло, и заковылял по сцене с громкими стонами.

— Теперь он доктор Джекил, — театральным шепотом объявил маг сидящим за столом светлым чародеям, которые явно пришли в замешательство. — Да, старина переигрывает…

Минуту спустя сэр Чедвик выпрямился и сделал несколько осторожных шагов. Хромота исчезла.

— Я исцелен! — торжествующе воскликнул он. — Наконец-то!

— Да-да, конечно, — подтвердил маг, поспешно направляясь к выходу. — Рад был помочь. Счет вышлю, как обычно. Всего хорошего. Но не забудьте, что у этого снадобья тоже могут быть кое-какие побочные эффекты…

Едва маг исчез за кулисами, как на сцену выбежал другой человек — краснолицый, в неряшливом пальто и шерстяной кепке. Он катил за собой некую металлическую конструкцию, по форме напоминающую маленький гроб. В партере запахло жареным луком.

— Извините за опоздание, магистр, — выкрикнул пришедший. — Задержали неотложные дела на площади Пикадилли…

Сэр Чедвик схватился за голову.

— До чего мы докатились… Великий казначей прославленного Ордена чародеев света продает туристам хот-доги!

— Не желаете угоститься, магистр?

Сэр Чедвик махнул рукой.

— Горчицы клади поменьше.

Следом за магистром остальные окружили казначея и принялись наперебой заказывать себе сосиски. Когда наконец все снова заняли свои места, магистр постучал по столу, призывая присутствующих к порядку.

— Распорядитель, все ли в сборе? — спросил он.

Мужчина, такой длинный и тощий, что потрепанная одежда висела на нем мешком, встал со своего места и доложил:

— Теперь все здесь, магистр.

Сэр Чедвик с удовлетворением кивнул.

— Доложите о результатах предыдущего заседания, — приказал он распорядителю.

— Согласно постановлению, — слегка откашлявшись, начал тот, — мы приступили к выполнению ваших распоряжений.

— Отлично. Сегодня у нас на повестке дня первым стоит финансовый отчет.

— Наше финансовое положение не изменилось, — доложил казначей.

Он достал из кармана пальто две банкноты и положил на стол, присыпав сверху пригоршней мелочи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночные ведьмы

Похожие книги

Посох Велеса
Посох Велеса

Жизнь Кати Мирошкиной – обычной девочки 15 лет, – шла своим чередом, пока однажды у нее на глазах не исчезла мама, а в дом не ворвались бандиты, настойчиво спрашивая про какой-то посох. Кате чудом удалось сбежать благодаря семейной реликвии – маминой волшебной шкатулке, – но враги упорно идут за ней по пятам. Злая ведьма Ирмина, которая подослала бандитов, точно знает, что так нужный ей посох Велеса – у Кати, и не остановится ни перед чем, чтобы его заполучить, даже если придется убить девочку.При помощи шкатулки Катя попадает в Русь XVI века. Ей еще предстоит узнать про посох, про скрытое волшебство шкатулки, про магию прошлого – морок Темный, Светлый и Черный – и про Ирмину. Единственная цель Кати – найти маму, и ради этого ей придется пережить много опасных приключений: поход в древний Аркаим, битву с грифонами, обучение магии морока и борьбу с могущественной злой ведьмой. Сможет ли Катя выжить в схватке с Ирминой, найти маму и вернуться домой?Евгения Кретова – победитель национальной литературной премии «Рукопись года-2018» и лауреат Конкурса детской и юношеской прозы LiveLib 2018 – представляет читателю первую часть тетралогии «Вершители». Это книги о путешествиях во времени, удивительных приключениях, далеких странствиях и культурных артефактах, о которых, благодаря автору, вы узнаете гораздо больше. Вместе с героями книг вы посетите уникальные места нашей страны, увидите невероятную красоту природы России и погрузитесь в славянскую мифологию.

Евгения Витальевна Кретова , Евгения Кретова

Детская литература / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези