Читаем Война – дело семейное. Перехват полностью

– Этот? – кратко уточнил Касиус, указывая на один из самых небольших коробов в комнате.

Я кивнул и потянулся, чтобы его подхватить, но был остановлен резким окликом До Фан Джуна.

– Назад! – рявкнул кореец и раскрыл свой чемоданчик. Минут пять он лазил вокруг ящика, что-то измерял, к чему-то прислушивался. Потом поднялся с колен и резюмировал: – Он чист. Забирайте.

И со вздохом добавил:

– Только зря притащили меня в эту даль. Может, я здесь хотя бы что-нибудь заминирую?

Интересно, предложил бы он такое, зная, что именно находится в этих металлических коробках?

– Времени нет, – отрезал я, поднимая «груз» с подставки. – Уходим!

Обратный путь прошли тем же маршрутом и обошлись без приключений. На входе в канализацию нас догнали Эйва с Ревусом, а уже на выходе – Кира. Я попытался выяснить, не случилось ли чего за время их нахождения в засаде, но мне никто не ответил. Кажется, меня даже не услышали: внимание группы было целиком и полностью разделено между насущной задачей – добраться до корабля – и проблемой самочувствия их командира. К последнему также относились вялые обещания вернуться и отомстить, но я старался всерьез их не воспринимать. Хотя мысль о том, как я буду оправдываться, когда Доусон придет в себя и расскажет группе о причине своего «обморока», наводила на неприятные ассоциации. Но ничего. Я постараюсь что-нибудь придумать. Заодно подумаю и о том, как вести себя дальше. Задание ведь никто не отменял. Доусон мне придется заменить – это не обсуждается. Но группа при этом должна остаться со мной. А пока все мои действия ведут к обратному результату. Значит, нужно менять тактику. У меня еще есть такая возможность.

Глава 6

Иногда давать кому-то второй шанс – это как давать вторую пулю тому, кто первый раз в вас не попал потому, что промахнулся.

N.N.

Джейн Доусон

Я очнулась мгновенно. Словно какая-то сила выдернула меня из пучины беспамятства на спасительный берег. Дыхание сбилось, сердце колотилось бешено, как после марафона. Во рту пересохло, и стакан воды, материализовавшийся перед носом, показался самым драгоценным сокровищем. Выхлебала залпом, облизала пересохшие губы и только потом окинула взглядом комнату.

И первым, кого увидела, был лорд Тант, сидевший на краешке моей постели.

– Знаете, зачем я здесь? – спросил он.

Я поставила пустой бумажный стакан на прикроватную тумбу:

– Знаю! – и как заряжу ему кулаком прямо в переносицу! Лорд чуть на пол не свалился. – А теперь – проваливайте!

Волк прижал пальцы к лицу, убедился, что переносица не сломана (меня это очень расстроило), и сквозь зубы выдал:

– Согласен. Заслужил. Не нужно было вас усыплять.

Я осклабилась в ответ:

– Нет, вы не поняли. Я вас ударила за то, что вы привели меня и мою команду в логово контрабандистов. А вот это!.. – Коротко замахнувшись, я впечатала кулак туда же, где он был секунду назад. – За то, что вы меня усыпили!

Лорд дернул головой. Капелька крови стекла ему на подбородок.

– Леди Доусон! – прорычал он.

– Пожалуй, я все-таки сейчас доломаю вам нос! – злобно гаркнула, отбрасывая одеяло. В последний момент успела заметить, что лежу не голая. Это хорошо. Вейлинг в силу своей русалочьей сущности не всегда уделяет одежде должное внимание, а потому если мы оказываемся на больничной койке, то чаще всего – в чем мать родила.

Фенрир резко поднялся на ноги.

– Успокойтесь, леди… ну хорошо – мэтр! – сдался он с очень раздраженным видом. – Мэтр! Слышите? Я пошел на уступку. Теперь ваша очередь.

Я опустила босые ступни на холодный больничный пол.

– Моя очередь идти на уступку? – повторила вкрадчиво. – По отношению к кому? – Я поднялась на ноги и слегка пошатнулась. Нормальная реакция на долгий искусственный сон. Волк любезно попытался поддержать меня под локоть, но я вырвала руку. – По отношению к вам?! – предположила с изрядной долей сарказма. – А ничего, что вы, лорд Тант, военный преступник?!

Он поморщился:

– Громкое и безосновательное обвинение.

– Вы не выполнили приказ! – рявкнула я.

– Это был глупый приказ!

– Вы могли угробить нас всех!

– Но этого не случилось, – резонно возразил он и добавил: – К тому же мы выполнили задание.

– Благодаря удаче!

– И моим личным уникальным способностям, – улыбнулся он. Вроде как пошутил, юморист лишайный. Только мне было совсем не весело. Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоить нервы, и придала лицу самое невозмутимое выражение:

– Лорд Тант, я не желаю разбираться в причинах вашего поступка. Это – работа дисциплинарной коллегии. Я опишу в рапорте ваше поведение и передам дело на рассмотрение в самое ближайшее время. С требованием приставить к моей группе другого наблюдателя.

– Леди Доусон, – нахмурился волк, – послушайте…

– Довольно! – перебила я его на полуслове. – Вы не только не выполнили прямой приказ своего командира, но и усыпили его во время выполнения боевого задания! Это подсудное дело, лорд Тант!

– Если вы дадите мне шанс объяснить…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже