Читаем Война Доминантов. Раунд 4 полностью

Я поняла, что Люциан исчез, и огляделась в поисках его. Телефон завибрировал, и я чуть не выпрыгнула из собственной кожи, уронив эту чертову штуковину на землю. Я подняла его и поспешила прочитать сообщение. Меня охватило замешательство. Флиртуй с братом Люциана. Не рассказывай об этом задании до окончания «Доминирования над демонами».

Твою мать, они серьезно? Как будто по команде, появился качок Джаред, с важным видом направляясь ко мне с напитком в руке. Очевидно, не первым на сегодня. Он, казалось, не возражал приударить за настоящей любовью Люциана - тупой сукой - или любой другой доступной женщиной. Какой... теперь, когда я рассмотрела его, он видел только меня.

- Эй, малышка, почему не веселишься?

- У меня на это аллергия. - Я снова огляделась в поисках Люциана и вновь его не обнаружила.

Он засмеялся.

- Весело?

- Практически. - Дерьмо, зачем флиртовать вообще?

Он придвинул стул поближе ко мне, и сел так, что наши колени почти соприкоснулись, затем наклонился вперед, опираясь на предплечья. - Может, тебе никогда не было по-настоящему весело. – Он дыхнул на меня, и пары алкоголя чуть не обожгли мне глаза.

Я уже хотела было помахать рукой перед собой, чтобы очистить воздух, как вспомнила о глупом задании. - Эм. Может, и нет. Ты прав.

Он погладил мое колено пальцем, и я подавила желание ударить его.

- Хочешь поплавать со мной?

- Я... у меня нет купальника.

- У моей сестры есть запасной.

- Я не умею плавать.

- Чем ты занимаешься?

- Решаю головоломки. В основном, изучаю некрологи. Рассказываю людям, как им жить.

- Правда? - протянул он. - Я был бы не прочь рассказать тебе, как сосать мой член.

Я сглотнула, опустив глаза. Как долго я должна была это терпеть? Это вообще считалось за флирт? Вряд ли наш разговор таковым являлся.

- Все сюда, настало время спеть «С Днем Рождения».

Я подскочила на призыв отца и, наконец-то, обнаружила Люциана. Разговаривающего с любовью всей его жизни. От этого зрелища мои внутренности скрутило в тугой узел.

- Похоже, твой парень снова налаживает связь со своей настоящей любовью. - Саркастический протяжный звук рядом с моим ухом вызвал у меня тошноту.

- Я настаиваю на этой чести, Милдред, - сказал Стив, - если, конечно, ваш муж не возражает?

- Хорошо, пой, маленькая птичка. – Оскорбил жену отец перед всеми.

Я поспешила к Стиву, и Джаред догнал меня, взяв под руку.

- Лучше я провожу вас, юная леди. Не хочу, чтобы ты пострадала по пути.

Я обнаружила, что взгляд Люциана направлен на меня. Наконец-то. Мое сердце бешено забилось при виде черной ярости на его лице. Он наклонился к своей подруге-шлюхе и поцеловал ее в щеку как раз в тот момент, когда Стив начал петь «С Днем Рождения».

Джаред подхватил меня на руки и закружил в танце, как марионетку, тоже напевая песню.

Я изо всех сил пыталась вырваться из его захвата, но он удерживал меня слишком крепко. Боже, неужели он собирался заставить меня устроить сцену? Я позволю ему танцевать со мной ради его матери, в этом не было ничего плохого.

Он положил руку на мою задницу на последних словах "счастливого дня рождения", и я обернулась, увидев рядом Люциана.

- Отпусти ее, черт возьми.

Джаред неприятно рассмеялся.

- Возвращайся к любви всей своей жизни, братишка, я занят.

- Отпусти ее! - заорал Люциан ему в лицо.

Джаред оттолкнул меня, и Люциан врезал ему. Его брат пошатнулся, а затем упал на землю, споткнувшись о горшок с цветами.

- Люциан! - закричала его мать. - Прекрати это.

- Чего ты хочешь? - Джаред вытер кровь с губы и, пошатываясь, поднялся. - Я хотел передать тебе твою маленькую киску.

Люциан стоял с маской невыразимого презрения и ярости на лице.

- Оставь моего сына в покое, Люциан, - прогремел его отец.

Люциан посмотрел на него.

- Скажи своему гребаному сыну, чтобы он не трогал ее, и я оставлю его в покое.

Его отец усмехнулся.

- Ты же не хочешь сказать мне, что позволишь дешевой шлюхе встать между нашей семьей. Ты никогда не относился к нам с уважением, поэтому веди себя скромнее на вечеринке матери.


Глава 14

Я пытался дышать сквозь ярость, глядя на искаженное лицо матери.

- Люциан, пожалуйста, - взмолилась она. - Оставь это, милый. Это того не стоит.

Не стоит того. Я наконец понял, что это значит. Осознание пришло довольно внезапно. Это того не стоит. Интерпретируй, как: Я того не стоил. Все эти годы, вот что она пыталась мне сказать. Вся ее защита была не для меня, а для нее, для них. Только не для меня.

- Это того не стоит? - Я покачал головой, ошарашенный открытием. - Ты хотела сказать, что я того не стою, мама?

- Не смей так разговаривать с моей женой! - взревел отец, делая шаг вперед, в то время как Джаред, пошатываясь, стоял рядом, готовясь к нападению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война Доминантов

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература