Читаем Война Доминантов. Раунд 5 (ЛП) полностью

— Боже милостивый! — прошипел Стив, все еще широко раскрыв глаза, которые теперь были похожи на блюдца. — Это было похоже на ту руку, из семейки Аддамс. Только… влагалище.

— У вас, ребята, заканчивается время, — произнес Проповедник. — Мы почти на месте.

— Хорошо, хорошо. — Я порылась в коробке. — Поскольку мы продаем девчонкам, давайте остановимся на игрушках для девочек.

Люциан порылся в вещах и быстро начал доставать предметы и вручать их мне, произнося название.

— Ух ты, — пробормотала я. — Ты… словно профи в секс-игрушках.

— Я довольно хорошо знаком с этим хламом.

— Действительно, хлам, — прошептал Стив с неприязнью.

Наконец мы подъехали к зданию, и Стив посмотрел на часы.

— Итак, каков план? — Люциан осмотрелся.

— О, теперь ты хочешь знать? — зашипел Стив.

— Хм, на данный момент это отчасти необходимо, — сказал Люциан.

— Ну, я на самом деле договорился о встрече с одной из сестер. Чудесным образом! — добавил он.

— И? — спросила я, когда он не продолжил.

— В час.

Мы все посмотрели на свои часы.

— Через пятнадцать минут, — подсказал Стив.

— Идеальное время, брат. — Люциан похлопал его по плечу. — Ты подготовил свою речь?

— Я! — закричал он.

— Ну, а ты бы предпочел управлять шоу и обсуждать? — Люциан помахал фаллоимитатором у него перед носом, и Стив отбил его.

— Я займусь рекламной кампанией!

— Превосходно, — сказал Люциан. — Мы с Тарой займемся шоу и обсуждением. — Он повел бровями, глядя на меня с сексуальной улыбкой, и я ударила его по руке.

— Это не игра, Люциан, нам нужно победить.

Стив открыл дверь.

— Мне нужен воздух.

Люциан подмигнул мне.

— Давайте поработаем над нашими действиями. — Он убрал предметы, которые мы отобрали, обратно в коробку.

— Мы не можем войти с коробкой, Люциан, — воскликнула я.

Он замолчал и посмотрел на меня.

— Ты хочешь набить ими штаны? У нас больше ничего нет.

— У меня есть сумочка. — Я забралась в заднюю часть машины и достала ее из-за сиденья, а затем принесла ему. Вытряхнув содержимое, я раскрыла ее для него. — Загружай.

Он усмехнулся, набивая мою сумку до краев различными игрушками, кладя туда все, кроме двух. Я обнаружила один из каталогов, свернула его и передала Люциану. Он взял его и запихал в задний карман, и мы выскочили из машины.

Прислонившись спиной к двери, Люциан взглянул на Проповедника и сухо сказал:

— Полагаю, ты будешь здесь молиться.

Проповедник медленно оскалился.

— Ты совершенно точно угадал. А теперь иди за результатом.

Глава 10

Эти последние слова с невысказанной угрозой преследовали нас, когда мы выходили из лимузина. Как только дверь закрылась, Люциан передразнил Проповедника плаксивым голосом, добавив «бла-бла-бла», а затем:

— Ублюдок.

Мы направились в магазин, следуя за Стивом, который шел бодрым шагом. Я обратила внимание, что он слегка прихрамывает, чего я раньше не замечала. Одна нога короче другой?

— Стив, кажется, знает, что делает, — пробормотал Люциан, внимательно следя за ним.

— Каков наш план? — спросила я.

— Ну, мы просто позволим Стиву сделать свой ход, а затем решим, нужно им будет на что-нибудь посмотреть или нет.

— Ты говоришь так, словно уверен, что они не дойдут до этого, — пробормотала я.

Стив огляделся, затем спросил дорогу у одного из проходящих мимо работников и направился прямиком в правую часть магазина.

Мы вошли в холл и увидели, как он смотрит на двери, мимо которых мы проходили, пока он не остановился у одной с табличной «Руководство».

— Вот и всё, — прошептал он, сделав глубокий вздох и выпустив его со смешком, прикрыв глаза. Двери распахнулись как раз в тот момент, когда Люциан потянулся, чтобы постучать, но Стив ударил его по руке. — Отойди, — прошипел он. — Позволь мне говорить. — Он потянул за края пиджака поправляя его, затем разгладил галстук, прежде чем поднять руку к двери и трижды резко постучать.

Он перевел взгляд на нас, на его лице было самое безумное выражение, которое я когда-либо видела. Господи, они подумают, что он такой же псих, каким выглядит. Я указала на его лицо, стараясь донести до него проблему, и его взгляд дрогнул от беспокойства по поводу того, на что я намекала.

— Войдите, — рявкнул женский голос из-за двери.

Глаза Стива расширились, и он открыл дверь, лицо из пугающего превратилось в совершенно нормальное. Каким классным актером он был.

— Мисс Чейз? Я — Стивен Харрисон из "Гладиатор Корпорэйшн", всемирно известной корпорации развлечений для взрослых. Я так рад, что вы согласились встретиться. — Стив протянул руку к старомодно одетой девушке, которая встала и пожала ему руку.

На лице этой женщины не было ни страха, ни неуверенности. Она полностью контролировала ситуацию, из-за чего ее неряшливый внешний вид казался совершенно неуместным. Эксклюзивная дизайнерская деловая одежда, походы в какой-нибудь элитный салон и ультрасовременный офис в угловом люксе Нью-Йоркской высотки тоже были бы неуместны для этой женщины. Она была из тех, кого презирают другие женщины, тех, кто никогда не выходил из своей стихии.

— Моя сестра сообщила, что это серия игрушек для взрослых. Что именно вы предлагаете?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже