Филей даже пограбить не мог. Нет, Арет не даст ни людей, ни кораблей на такую глупость. И Филея под замок посадит, если будет рыпаться. Жена Филея Эвстиоха, дохаживавшая первую беременность, в слезах молила мужа не оставлять ее. Филей, скрепя сердце, остался дома. Теперь Геракл предложил ему за это элидский тронос.
На встрече в Киллене обсуждали конкретные условия передачи власти. Филей потребовал безусловной пощады для отца - не мог же он принять власть над страной из рук его убийцы.
Геракл и так был в ярости - с момента пленения Авгий не приходил в сознание, не разговаривал и никого не узнавал. Допросить его не было никакой возможности. Асклепий только руками разводил. Может он и смог бы привести Авгия в чувство, вот только последующий допрос с пристрастием явно не мог бы пойти Авгию на пользу. Руководствуясь интересами пациента Асклепий тишком оттягивал его выздоровление до изменения обстоятельств в более благоприятную сторону. Время шло, но дело не двигалось с места. К настояниям Филея добавила свои мольбы юная Эпикаста, младшая дочь Авгия, изъявившая согласие искупить любые грехи своего отца на ложе любви.
В конце концов Геракл согласилсявыдать Авгия сыну. Он дал выход своей ярости, потребовав, чтобы Пилос элейский был разрушен за то, что под ним был смертельно ранен Ификл. Формально Геракл обвинил жителей Пилоса в святотатстве - нарушении перемирия по случаю Дионисий. Тут уж Гераклу никто не мог помешать - Пилос был разрушен. А вот столицу - Олен элейский - попросту спалили в ходе разграбления. И в отместку Авгию.
Отведя душу и уладив дела с Элидой, Геракл двинулся разбираться с Писатидой, оказавшей Авгию военную помощь. Тантал, ванакт Писатиды, благоразумно не выступил против него, а взмолился о пощаде, ссылаясь на то, что его силой принудили выставить отряд против Геракла. Да и не проявил-де себя никак этот отрядишко. Да неужели Геракл - потомок Тантала Старого по матери поднимет оружие против родственника - внука этого самого Тантала ? В роли заступников Тантала выступили и его двоюродные братья - вся микенская камарилья - Фиест, Клеон и Копрей. Организовали даже пророчество из Дельф: боги-де Пису возлюбили... .
Сошлись на том, что очередные спортивные игры в Олимпии оплатит Тантал, но устроителем их будет считаться Геракл.
По преданию, еще при правлении Крона в золотом веке, жители Олимпии соорудили здесь храм Крона, и охранники этого храма, состязаясь в спорте, заложили традицию Олимпийских игр. Позже, Зевс, отняв власть у Крона, продолжил традицию, устроив здесь игры в честь своей победы . С тех пор всякий местный и окрестный правитель считал за честь побывать в числе устроителей Олимпийских игр. Последние Олимпийские игры оплачивал Авгий в честь своего восшествия на элидский тронос. Вот теперь и Геракл, подобно своему "отцу" - Зевсу, решил отметить свою победу над Авгием устройством спортивных состязаний в Олимпии за счет взятой с Тантала контрибуции.
Игры праздновали с большой помпой. В качестве гостей на Игры прибыли и многие из тех, кто хотел пообщаться с Гераклом, не слишком привлекая внимание к этому общению. В частности, приехал в Олимпию и вечный "наследник Плевронский" Тиндарей со своими сыновьями - знаменитыми атлетами-аргонавтами Кастором и Полидевком.
В первый день состоялись состязания по бегу, метанию копья и метанию камня. В беге на стадию победил ветеран Кастор, сумевший обогнать своих более молодых соперников. Получив приз и оливковый венок победителя, он подошел к дяде Геракла Ликимнию, сидевшему среди почетных гостей, и, встав на одно колено, воскликнул:
- Я посвящаю свою победу и этот венок твоему сыну, благородному Ойону, павшему от руки подлого убийцы, узурпатора лаконского троноса ! Я клянусь, что приложу все силы, чтобы отомстить за него и покарать убийцу !
Стадион охнул. Слова Кастора содержали одновременно и угрозу Гиппокоонту, сводному брату Тиндарея, захватившему власть над Лаконией, и упрек Гераклу, явно затянувшего с местью за своего двоюродного брата, убитого людьми Гиппокоонта в этой самой Лаконии.
Растроганный Ликимний прослезился.
- Да пошлет мне милость Кронид увидеть тебя на лаконском троносе, сынок !
Несколько уязвленный Геракл проворчал:
- Пошлет, пошлет. Вечером обсудим.