Неожиданно с лица Барклая спала маска самоуверенности, и теперь он выглядел подавленным, даже потерянным.
– Вы не понимаете, что творите.
– Я отдаю себе отчет во всех своих поступках, – сказала Малони, ощущая, как к ней возвращается привычная уверенность. – У меня еще много всяких планов.
Она кивнула, и связь тут же прервалась. Голографический экран моргнул и погас.
«Я прекрасно всё понимаю, – повторяла она себе. – У меня всё под контролем. Шесть кораблей атакуют базы в системе. Четыре корабля, включая этот, приближаются к Земле. Всё так, как и было задумано».
– Что он имел в виду? – спросила Дана.
– Ничего, – ответила Малони. – Он проиграл, вот и всё. Понял, что утратил последние надежды.
Дана хотела сказать что-то еще, но Малони прервала ее:
– А теперь пойдем на мостик.
Пока ее помощница двигала ее платформу по коридорам к мостику «Макбета», в голове у Малони вертелся вопрос.
«Что он имел в виду?»
23. Акоко Хэлли
– Никогда не видела ничего подобного, – сказала Хэлли. – А вы?
Они договорились держать открытым канал связи между «Пикси» и кораблем яутжа, на котором находились Лилия, Танны и Хашори. Они шли одной группой, и два их корабля разделяли лишь несколько миль. К следовавшим в отдалении пяти кораблям яутжа присоединились еще три – безо всякого предупреждения, внезапно, словно возникнув из пустоты и повторяя все их движения.
Якита с Хашори ничего не сказали про вновь прибывших. Пусть они сейчас и союзники, но Хэлли по-прежнему не доверяла им.
Вместе они проследовали до станции в трех милях от странного объекта.
– Я тоже не видела, – сказала Палант.
– Странно все это, – отозвалась капитан Вейр с другого корабля.
Знакомы они были недолго, но Хэлли все же признала, что капитан наемников обладает сильным характером, как и ее суровые подчиненные. Этой своей серьезностью они не походили на других инди. Это было необычно. Возможно, такими их сделала война.
– Я видела кое-что подобное, – сказала Лилия. – Здесь явно поработала Искра. Наверное, тут действительно побывал «Макбет».
– Но сейчас его тут нет, – сказала Хэлли. – Скорее всего, он прошел через нору. Вот сукины дети, – добавила она тихо, не желая, чтобы остальные ее слышали.
– Не теряйте надежду так быстро, капитан, – сказала Вейр. – Хашори сейчас совещается со своими друзьями, и, похоже, они добывают какие-то данные. Может, мы еще догоним его.
Было не ясно, верит ли она сама себе.
– Билли? – обратилась Хэлли к бортовому компьютеру. – От норы поступают какие-нибудь данные?
– Только очень странные, – ответил тот. – Похоже, она до сих пор открыта и запрограммирована на последний прыжок.
– Мы можем последовать за ними? – спросила Палант.
– Возможно, – предположила Хэлли. – Что скажешь, Билли?
– Конфигурация норы радикально изменена, вместе с программным обеспечением и конструкцией. Мне нужно время, чтобы оценить эти изменения.
– У нас нет времени, – сказала Хэлли. – Вейр, можешь попросить Лилию, чтобы она поинтересовалась у Хашори, что происходит?
– Это необязательно, – ответила капитан Вейр. – Я думаю…
Тут мимо них стремительно пронесся корабль яутжа и исчез во тьме норы. Пропал в мгновение ока, безо всяких взрывов. Не осталось даже следов, подтверждающих, что он вообще существовал.
– Это еще что такое? – удивилась Хэлли, рассматривая данные на своем экране. – Билли, какие показания?
– Никаких изменений. Нора остается открытой. Похоже, корабль яутжа успешно прошел через нее.
– Хашори может это подтвердить? – спросила Хэлли.
– Выглядит вполне довольной, – ответила Вейр. – Насколько я могу судить. Из-за этих клыков непонятно, улыбается она или скалится.
Хэлли оглядела всех присутствующих на мостике. Якита оставалась совершенно безучастной, и это немного напрягало.
– Лилия, можешь объяснить, что, по-твоему, это значит? Зачем вообще изменять конструкцию? Если технологии Ярости настолько совершенны, они могли просто перепрограммировать ее. Мы же знаем, что яутжа так тоже умеют.
– Тут кое-что еще, – сказала Лилия. – Искра изменяет изначальную конструкцию, делая ее во много раз эффективнее. Я подозреваю, что Ярость провела здесь некоторое время, ожидая, пока Искра значительно расширит радиус действия норы.
– И как далеко можно по ней перейти?
– Об этом могут сказать только яутжа, которые сейчас через нее прошли.
– Ну спасибо, прояснила.
– Можно выяснить и по-другому, – вмешалась Палант. – Пройти через нее самим.
– Мы не знаем, что в ней изменено. Даже обычные норы бывают крайне нестабильны.
– Так что теперь? Сидеть тут и ждать неизвестно чего? – спросила Вейр. – Я на это не подписывалась.
– Я тоже, – согласилась Бествик. – При всем уважении, майор.
– Хорошо.
В других обстоятельствах она бы устроила Бествик выволочку, но сейчас, когда их слушали посторонние, не хотела выносить сор из избы. К тому же обстоятельства были в высшей степени необычными. Возможно, Бествик и права.