Анна Лазарева, моя лучшая подруга здесь, научила меня - если тебе плохо, плакать должна не ты, а те, кто в этом виноват! Она была рядом, когда наши мужья уезжали на войну (даже в формально мирное время) - мой рыцарь, и ее Адмирал. Я была при ней, помощницей, "адъютантом" и телохранителем - многому научилась, и многое поняла. Но теперь и Анна меня покинула, умчавшись на Дальний Восток, к своему Адмиралу. А я осталась - с нашими детьми.
Анна поначалу хотела и детей с собой взять. Но Пономаренко, наш начальник, был непреклонен. Так что Владик и Илья сейчас играют вместе с моими Петей и Анечкой. А еще Пантелеймон Кондратьевич организовал, что Марья Степановна, которая помогала нам и прежде, снова перебралась к нам - "о фронте забудьте, это для вас, уважаемая, сейчас самое главное дело". Так что она приходит с утра, как на работу, и до вечера, а иногда и остается на ночь. Еще есть тетя Паша и тетя Даша, старушки-домработницы, кто готовят, стирают, ходят за продуктами; и детский садик находится в этом же доме внизу, так что воспитательницы нередко сами забирают и приводят детей. А что остается на мою долю? Многое - ведь сказал Пономаренко:
-Кому много дано, с того столько же и спросится. Это к тому, королева итальянская, что твоя свобода от мирских забот нам для дела нужна!
Пока что, после отъезда Анны, у меня остались заботы Дома Итальянской Моды, этим летом переименованного в "РИМ" - Русско-Итальянская Мода. И, раз в две недели, иногда чаще, радиопередачи, где я рассказываю соотечественникам о том, как живет Советский Союз. И мне приходят письма из Италии, на которые надо отвечать! Например, от того молодого человека, кто мою шляпку ловил на площади Сан-Марко - и которому мой рыцарь тогда же посоветовал писателем стать! И послушался, сочинил Джанни Родари свою первую книгу сказок - и тоже про мальчика-луковку Чиполлино, жалко что не могу я прочесть и сравнить с той, что в иной истории была написана; мой муж вернется, обязательно его попрошу рассказать.
Тезисы моих выступлений мне дает референт Пономаренко. Но такой у меня характер - иногда не сдержусь от того, чтобы сымпровизировать. Как я когда-то Дона Кало, сицилийского мафиозного "короля", назвала "дон Дерьмо", и чем это кончилось (
-А кто он такой, король Хакон какой-то там номер? Правитель половины своего королевства, да и то, по указке из Вашингтона или Лондона? Правит наполовину, и правит половиной - ну значит, полукороль! Или полкороля.
Не знала, что в Риме это в газеты попадет. А оттуда уже - по всей Европе! И как клеймо на короля - вот даже жалко было бы его, если б он такой злобой не исходил к нашей стране. О, мадонна, я уже про русских, советских, "наши" говорю, не задумываясь - ну значит, стала русской итальянкой!
И вот, вызвал меня Пономаренко, машину прислал. И поручением озадачил. Вот материалы, ознакомься и доложи. Сначала, досье на интересующий объект, и предварительные наброски, как даже такую тварь на благое дело использовать - какие твои предложения и дополнения?
С Лазаревой работая, я хорошо успела русский порядок изучить. Дело это, пусть и не слишком сложное - но первое мое самостоятельное, оценивать будут, как справлюсь! Ну что ж...
Итак, Лидия Чуковская - с которой я уже имела сомнительную честь быть знакомой. Истеричка, не слишком умная, но с большими амбициями. Я подумала, что бы Анна сказала, на моем месте - и заговорила, ну совсем как она!
-Пантелеймон Кондратьевич! Мое мнение, она для тонких игр абсолютно не годится - неуравновешенна, упряма, эмоции разум застилают. Ее надо сразу ошеломить, как мешком по голове - такой информацией, с которой ей просто жить нельзя, в себе храня! Тогда она на цель пойдет, как торпеда - и себя не пожалеет. Чтобы нашу "дезу" до американцев донести - абсолютно уверенная, что так надо. Способ же, как эту дуру зарядить - от характера информации зависит.
Еще несколько листков машинописного текста, с грифом секретности в верхнем углу. Я прочла - и даже мне стало страшно, как вообразила, что такое возможно! Знаю, что в конце века будет литература такая, "фантастика с ужасами", "черный триллер", "антиутопия" - и кто ж у нас эти кошмары читает, неужели и они для "инквизиции" представляют интерес?
-Пантелеймон Кондратьевич, ну тогда вариант самый простой. Чуковская сейчас в госпитале трудоустроена - а можно сделать ее перевод в сумасшедший дом, или нервную клинику, ну где расстройства психики лечат? И там она поговорит с тем, или с той, наверное все же женское отделение правдоподобнее - которая стала отработанным человеческим материалом? Кому терять уже абсолютно нечего - и любой свежий случайный человек, помимо надзирателя, это окно в большой мир, способ выговориться и рассказать.