Сержант вдруг понял, что больше не слышит шагов за спиной. Внутренне обмер от испуга, представил себе, как будет объясняться перед Россом, что его телку не уберег… Нет, пронесло. А точнее, протошнило еще раз. Телку протошнило, не сержанта. Ну и слава богам.
— Я всегда знала, что война — дело грязное, — сказала Алиса, когда ее отпустило. — Но не настолько же! Это же скотобойня! Трупы, трупы… Там около входа целая гора навалена.
— Это Мунлайт поработал, — объяснил Квинс. — Мы когда туда подошли, нам навстречу такой поток хлынул… Брайана сразу… Нас бы там всех положили, если бы не Седрик. Он мастер меча дипломированный, закрутил веерную защиту и орет как бешеный: «Все назад, я вас прикрою!» И прикрыл. Великий он боец.
— Сволочь он, — сказала Алиса. — Ты в курсе, что он Рейнбладу на Слайти стучал?
— Чего? — не понял Квинс.
— Рейнбладу на Слайти стучал, — повторила Алиса. — Тайно докладывал. У него радиостанция была, как у этого… Бестера, что ли? Их в эскадроне двое было, стукачей блядских.
Квинсу показалось, что он ослышался.
— Погоди, — сказал он. — Ты Тернера имеешь в виду? Ну, лейтенанта этого, который с обрыва навернулся?
— Угу, того самого, — кивнула Алиса. — Их двое было в эскадроне, Тернер и Мунлайт. Мы когда в тот подвал спустились, Джон стал рассказывать, кто он такой, он тогда так и сказал: «Мунлайту и еще одному сдать радиостанции и больше не стучать».
— И что Мунлайт? — спросил Квинс.
— А что ему сделается… — пожала плечами Алиса. — Сдал, наверное. Слайти ему щелбан отвесил и сказал, дескать, больше так не делай. А что ему еще оставалось?
— Твою мать, — сказал Квинс. — А ты не придумываешь?
— Больно надо, — хмыкнула Алиса. — Спроси сам, если не веришь.
— Спрошу, — пообещал Квинс.
К этому времени они как раз подошли к входу в эльфийский конференц-зал. В дверях стоял Дэвидсон и настороженно принюхивался.
— Вроде дымом пахнет, — сказал он Квинсу. — Там дальше ничего не горит? О, Алиса, здравствуй!
— Ничего не горит, — сказал Квинс. — Наверное, сквозняком нанесло. А капитан где?
— Здесь я, — отозвался Седрик из полумрака. — Телку доставил? Без происшествий?
На Алису капитан подчеркнуто не обращал внимания.
— Не совсем, — ответил Квинс. — Она мне кое-что странное рассказала. Якобы в нашем эскадроне был еще один предатель, кроме Тернера.
Седрик горько вздохнул, и Квинс понял, что она сказала правду. Боги, за что?!
— Кто? — спросил Дэвидсон. — Олли, не тяни собаку за хвост, говори!
— Пусть сэр капитан сам говорит, — сказал Квинс. — Если посчитает нужным.
Седрик еще раз вздохнул и решительно заявил:
— Вторым стукачом был я. Можете считать меня предателем, можете не считать, дело ваше. Я готов принять вызов любого из вас, и мне покласть, что я рыцарь, а вы — нет. Но все после боя. А пока я требую выполнять мои приказы. Это понятно?
— Понятно, — сказал Дэвидсон.
— Понятно, — сказал Квинс.
— Мразь ты подколодная, — сказала Алиса.
— Квинс, охраняй ее, — приказал Мунлайт. — Не могу рядом с ней быть, убью ненароком. Простите, ребята.
Он поднялся по пандусу на предпоследний ряд и завалился на крайний грибокреслодиван. Мягкая у эльфов мебель и удобная, балуют они свои белые жопы. А Алиска — сука.
Тем временем сука Алиска и оба сержанта сидели на жестком полу около входа в зал и беседовали.
— Алиса, а как ты вообще здесь оказалась? — спросил ее Дэвидсон.
— Бесы попутали, — ответила Алиса. — Знала бы, что здесь творится… Лучше бы не знала! Джон как узнал, что вы королеву эльфов в плен взяли, сразу подорвался, дескать, полечу, очень важно… Ну, и полетел. Я посидела, покурила, стало скучно. Думаю, слетаю-ка тоже, я же не знала… Пошла на поле, никто меня не остановил, залезла в тарелку, шлем надела, говорю компьютеру, полетели. Ну и полетели.
— Может, лучше ее наружу вывести? — предложил Квинс. — Дисколет свой найти сможешь? Ты на чем прилетела — на штурмовике или истребителе?
— На летающей тарелке, — ответила Алиса.
— Лучше пусть здесь сидит, — сказал Дэвидсон. — Было бы снаружи безопаснее — Росс так и сказал бы. Наше дело маленькое, сказали охранять, значит, охраняем.
Квинс немного подумал и согласился с товарищем.
— А капитан наш — сучара, — сказал Дэвидсон. — Даже не верится… Не признался бы сам — ни за что бы не поверил. И почему его полковник со всех постов не попер?
На этот вопрос неожиданно ответила Алиса.
— Джон однажды говорил, что не стучит только тот, кому ни разу не предлагали, — сказала она. — А те, которые стукачей ненавидят, на самом деле злятся на свою ненужность, дескать, вот этот хрен стучал, а мне даже не предложили.
— Не хочу говорить про сэра Росса ничего плохого, но с головой у него, по-моему, не все в порядке, — глубокомысленно заметил Квинс.
— Ой, не то слово, — вздохнула Алиса. — А уж шутки его дурацкие…
— А ты ему в морду дай, — посоветовал Квинс. — А то он тебя за человека не считает. Ну, то есть, не совсем за…
В этот момент он понял, что чуть было не сморозил бестактность, смутился и умолк.
— Сволочи вы все, — вздохнула Алиса. — А в морду… что в морду… пробовала уже… Он, сука, увертливый.