Графиня де Баккард осторожно перелезла через балконное ограждение. В темноте это сделать было не так страшно, как могло быть при свете. Во-первых, никто не мог рассмотреть ее издалека, во-вторых, расстояние во мраке ночи не казалось таким пугающим. Астор помог ей спуститься, и вскоре она стояла рядом, поправляя платье. Никто из них даже не думал о том, как она будет сегодня возвращаться назад. Астор снял свою черную накидку и набросил на плечи своей дамы. Ижени получше укуталась в нее прежде чем указать путь через сад своего дома, откуда они незаметно выбрались на улицу. Там они гуляли и гуляли по полупустым переулкам, пока совсем не исчез из виду особняк де Баккардов.
– Куда Вы хотите пойти? – спросил Астор.
– Я бы хотела поужинать где-нибудь. – призналась Ижени. Она не помнила, когда ела в последний раз, но не хотела теперь прикасаться к какой-либо еде в собственном доме. Недавно там убили ее не рожденного ребенка, быть может, задумают отравить и ее. Теперь же она не прочь была перекусить, раз оказалась подальше от того ужасного места.
– Ваше желание будет исполнено, Ижени. – заверил ее Астор. – Я тоже с удовольствием поужинаю в Вашей компании.
Этим вечером они сидели в одном из ближайших трактиров, стараясь спрятаться за столиком в уголке от остальных посетителей. Ели и разговаривали о придворных сплетнях. Время было за полночь. В трактире уже никого не осталось, кроме единственной компании молодых господ, распивающих вино и громко что-то обсуждающих невнятными голосами. Компания не доставляла особых неудобств, держалась обособленно и не собиралась, кажется, устраивать драк. Однако, Астор все же решил, что время сейчас не подходящее для того, чтобы оставаться здесь. Он также был уверен, что Ижени как обычно захочет исчезнуть поскорее, а то, что она до сих пор была с ним в такое позднее время расценивал как нечто необычное.
– Вы не торопитесь домой? – спросил он, удивленно.
– Меня там никто не ждет. – ответила Ижени.
– Де Баккард в отъезде?
– Нет. Он дома.
– И не заметит Вашего отсутствия?
Ижени безразлично пожала плечами.
– Я не знаю.
Они помолчали немного. Астор думал, куда бы им пойти из трактира, где веселится пьяная компания. Думал, согласится ли она пойти с ним. Или все же отправится к себе. Ижени тоже думала. А, когда подумала, перестала улыбаться, как это было при их прежнем веселом разговоре.
– Надо идти. – обреченно сказала она.
Астор протянул к ней руку через стол и сжал ее ладонь.
– Останься. Не возвращайся к нему.
Ижени подняла на него глаза и впервые посмотрела на него не как на случайного знакомого, с которым ее связывали дела двора и дела тайной полиции. Не как на человека, к кому она прибежала поплакаться на несправедливость жизни. Кажется, все зашло слишком далеко. Если он просит ее оставить дом и мужа.
– Я не могу остаться. – ответила Ижени. – Как бы тяжело не было, нужно делать вид, что все в порядке, чтобы в столице не узнали. Иначе могу опозорить имя своего отца. А у него и без этого достаточно врагов.
– Мы могли бы сбежать вместе. И никогда больше не видеть их всех. У меня есть связи при дворе. Я помогу Вам с разводом. А, когда получу должность Фотье, никто и не вспомнит об этом инциденте. Каких только историй не бывало при дворе. Всем все прощали. И Вас простят. Главное, отсидеться в глуши некоторое время, пока затихнут разговоры.
Графиня смотрела на него, не отрываясь. И отчего же все это звучит так заманчиво? Она ведь даже не знает, нравится ли он ей. Ее привлекает в нем только то, что его поведение она понимает лучше, чем мотивы и поступки своего мужа, которого она отчаялась понять. Но нельзя позволять себе терять голову. На кону репутация семьи. Изменить это нельзя, как не старайся потом загладить вину перед высшим светом. Формально у нее нет причин для развода. А не формально, они ей не нужны. Она и без того больше никогда не будет вместе с ним. Кстати говоря, Астор снова что-то упомянул о своем назначении. Ижени зацепилась за эту мысль и спросила с интересом:
– Вы так уверенно сказали, что получите должность генерала Фотье, Астор. Неужели это дело решенное?
К ее удивлению молодой человек с подозрением огляделся, а затем наклонился ближе к ней и понизил голос. Теперь его едва было слышно среди громкой болтовни компании мужчин за столом у противоположной стены.
– Я скажу Вам прямо, Ижени, скоро у Вашего мужа будут большие проблемы. Сомневаюсь, что после этого Фотье будет доверять ему как прежде. Дело может обернуться заключением в тюрьме и даже казнью. Но, думаю, для Вас этот исход не будет так уж печален. Тогда Вы сможете распоряжаться своей жизнью как захотите без осуждения знакомых.
– Но что такое случилось?
– Не смотрите на меня как на злодея. Он сам виноват, надо быть внимательнее, когда занимаешься делами короля. А я обещал себе, что обойду его. Ни один дворянин не нарушит своего обещания, в особенности, если верно служит королю. А де Баккард не так и верен ему если подумать.
– Почему Вы так считаете?