3/4 Я все объясню, — хриплым и заложенным голосом произносит вслух Бен.
— Неужели? — переспрашивает мэр, улыбаясь все той же холодной улыбкой.
3/4 Тогда что тут делает он? — Тодд кивает на 1017-го. — Он хотел убить Виолу! Ему никакой мир не нужен.
— Чего-чего? Кто? — не понимает Тодд.
1017-й уже разворачивает бэттлмора и выезжает из города, так ничего нам и не сказав.
— Что ж. а теперь мне бы очень хотелось выслушать Бена, — с прежней, намертво застрявшей на лице улыбкой произносит мэр.
Бен с Тоддом стоят в обнимку, и от них во все стороны исходят волны чувств. От этих волн мне так радостно, что я забываю все тревоги.
Шум Тодда вспыхивает любовью…
И он опять не замечает мимолетного проблеска боли на лице мэра.
[Тодд]
— Все равно не понимаю, — в очередной раз повторяю я. — Ты вроде как в спэкла превратился или что?
Нет, отвечает Бен Шумом, но отчетливо и с расстановкой — Шум таким не бывает. Спэклы говорят голосом планеты. Они живут им. А поскольку я провел среди них много времени, теперь я тоже говорю этим голосом. Мы связаны воедино.
Мы сидим в моей палатке, Ангаррад привязана снаружи так, что закрывает собой проем. Я знаю, что мэр, Виола, Брэдли и все остальные ждут, когда мы выйдем на улицу и объясним наконец, что происходит.
Пусть подождут.
Мне вернули Бена, и я теперь ни за что его не отпущу…
Я сглатываю слюну и на минуту задумываюсь.
— Все равно не понимаю.
3/4 Мне кажется, это наш дальнейший путь, — произносит Бен вслух, хрипло и с большим трудом. Закашлявшись, он возвращается к Шуму.
Я откашливаюсь.
— Но у женщин нет Шума. Что с ними-то будет?
Бен замолкает.
— Сейчас такое время, — говорю я, — что никто тебе за эти разговоры спасибо не скажет. Лучше пока помалкивать.
Минуту мы сидим молча. Ну, не совсем молча — Шум Бена без конца клубится вокруг нас, окутывая меня и смешиваясь с моим Шумом, как бутто это самое обычное дело на свете. За секунду я могу узнать о Бене все, что хочу, любую подробность. Например, после встречи с Дейви он упал в кусты умирать и лежал там весь день и всю ночь, а потом его нашел охотничий отряд спэклов. Несколько месяцев он спал, окруженный странными голосами, и понемногу узнавал все, что знают они, учился новым названиям, чувствам и понятиям.
А потом проснулся — совсем другим.
Но при этом остался прежним Беном.
Я в свою очередь рассказываю — стараясь как можно лучше пользоваться Шумом, которому наконец-то дал волю, — что происходило здесь и как я до сих пор не возьму в толк, почему на мне эта форма…
Но Бен только спрашивает: А почему Виола не с нами?
[Виола]
— Ты разве не чувствуешь себя обделенной? — спрашивает мэр, расхаживая туда-сюда возле костра.
— С чего бы? — наблюдая за ним, отвечаю я. — Тодд давно не виделся с отцом.
— Бен ему не настоящий отец, — хмурясь, замечает мэр.
— Очень даже настоящий.
Мэр продолжает ходить туда-сюда, лицо — холодная глыба.
— Если вы, конечно, не… — начинаю я.
— Когда они выйдут, отправь Тодда ко мне, — перебивает мэр, кивая на палатку, над которой крутится удивительно густое и насыщенное облако Шума.
С этими словами он. капитан Тейт и капитан О’Харэ уходят.
— Что это с ним? — спрашивает Брэдли.
Но вместо меня ему отвечает Уилф:
— Он думает, что потерял сына.
3/4 Сына?!
— Мэр втемяшил себе в голову, что Тодд — замена Дейви, — поясняю я. — Ты же видел, как он с ним разговаривал?
3/4 Я кое-что слышал в Шуме толпы, — говорит Ли. — Президент думает, что Тодд его изменил, сделал лучше.
— А теперь у Тодда появился настоящий отец, — добавляю я.