Читаем Война Кланов полностью

Я вслух зачитал условия соглашения. Полина несколько минут обдумывала услышанное, а затем согласно кивнула.

Внимание! Вы вошли в топ-100 первых, кто заключил соглашение с другой расой!

Получено два очка характеристик.

— Я рада, — улыбнулась Полина.

— Я тоже, — буркнул я и взлетел. Блин, за уничтожение замка мегасильного клана мне нихрена не дали, а вот за соглашение с зомби — аж топ-сто. Жесть просто как нелогично всё, бесит. И настораживает.

Я полетел к Городу Крови, по пути мимоходом уничтожая редкие группы зомби. Закинул два очка в дух, затем связался с Леви и разбудил его. Если вдруг мне понадобится помощь — он должен быть готов. Мэй уже связалась с Алексом — он перенесет моего Демона в Африку по первому же приказу. Надеюсь, этого не понадобится…

В портальном зале уже всё было готово, и, когда я залетел внутрь прямо через внешнюю стену Башни, портальщик открыл арку. Рядом с ним стояла Мэй.

— Андрей, будь осторожен, — она серьёзно мне кивнула.

Я вошёл в портал и оказался в клановом замке города Инь-Ян. Всё вокруг ходило ходуном, пол под ногами трясло.

— Андрей! — ко мне подбежала бледная Торнадо. — Он снаружи!

— Жди, — бросил я и вылетел за пределы кланового замка, пробив стену.

— Это что за хрень… — пробормотал я, разглядывая… червя? Огромного толстого кольчатого червя, который сейчас медленно поднимал свою башку. Длину тела я даже приблизительно не мог прикинуть, потому что его основная часть уходила под землю. Но вот толщина… Метров пятьдесят в радиусе, на мой точный взгляд.

— Андрей, — в ушах раздался растерянный голос Мэй. — И что делать?

Червь всё поднимался и поднимался, не собираясь останавливаться.

Я вернулся в клановый замок.

— У вас есть амулеты телепортации? — спросил я у Торнадо, которую трясло от страха.

— Д-да.

— Дай мне несколько, — я протянул руку. — Которые не нужны.

Девушка дрожащими руками вытащила из пространственного мешочка три амулета и отдала мне.

— Почему ты вообще тут? Я же приказал уходить в Сангис, если мутант пошевелится.

— Мы не можем, — Торнадо шумно выдохнула и быстро покачала головой.

— Вы здесь умрёте, — я устало потёр лицо.

— Если бросим всех — не простим себя, Андрей, — Торнадо упрямо поджала губы. — Как тогда жить?

Понимаю, о чём она говорит. Как бы не возмущался, я ведь сам же такой.

— Сколько людей осталось в городе?

— Секунду… — Торнадо что-то набрала на Илонке.

Я повернулся к дыре в стене и выглянул наружу. Червь продолжал подниматься.

— Ещё тысячи три, — испуганно сказала Торнадо, отрываясь от Илонки. — Мы создали подземный переход и через него переправляем людей в найденную Сканерами подземную пещеру. Первым потоком шли бойцы, чтобы очистить там всё от мутантов. Пиро недавно тоже к ним присоединился. Прямо сейчас по переходу переправляются старики, женщины и дети.

— А если червь сломает переход?

Торнадо обречённо покачала головой. Я задержал на ней взгляд. Рыжая девчушка-студентка превратилась в настоящую красавицу и сильного лидера.

Я вновь взглянул на червя. Блин, неужели я снова потеряю людей? Если этот хрен захочет сожрать тех, кто не успел эвакуироваться, ему никто не сможет оказать достойное сопротивление…

— Мэй, рядом есть враги? — я достал из кольца умные очки и надел их. — Попробую червяка на них натравить, если он всё же решит напасть.

— Андрей…

Мэй замолчала и секунд через пять ответила:

— На прошлый город Инь-Ян сейчас едет целая армия из африканцев и мутантов. Но в городе ещё остались наши люди, они вместе с куклами Софии создают видимость активности и сбивают птиц-разведчиков.

— Ну и отлично… Покажи мне путь до них, — я повернулся к Торнадо и достал из кольца эпический автомат.

— Передашь его Стрелку.

— Поняла…

Я вылетел наружу. Червь уже закончил подниматься и сейчас оглядывался. Его голова нависала над вершиной горы. Казалось, что ещё чуть-чуть и он до облаков достанет.

— Вот же хре-е-ень, — протянул я. — И как только подобная штука могла появиться на свет?

— Андрей, я думаю, что в океане плавают твари пострашнее.

После слов Мэй вспомнил про Леви. Звать его сюда? Но ещё раз посмотрев на червя, я отмёл эти мысли. Сожрёт моего Демона и не заметит, лучше постараться решить всё без боя.

Башка зверя повернулась и чуть наклонилась, прямо мордой ко мне. И я увидел его пасть — тоннель, по стенкам которого во множество рядов торчали острейшие пилообразные зубы. Червяк наклонил голову сильнее, и я заметил, что верхняя половина его башки испещрена красными рунами, которые сходятся в одной точке во лбу.

— Он сплавился с каким-то Камнем, — неуверенно предположил я.

— Андрей, я вывела маршрут до африканцев на твоих умных очках.

— Андрей, — на этот раз со мной связалась Торнадо. — Он смотрит прямо на людей!

Вот, блин. Червь наклонил свою башку к основанию горы. Я тяжело вздохнул. Ну за что мне это? Подготовился драпать и присмотрелся к мутанту:

Подземный Повелитель Червей — 56 уровень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Андрей Первый

Похожие книги