Читаем Война крыш полностью

Война крыш

В центре Москвы убита молодая женщина, а в центре Иерусалима — профессиональный нищий. Кажется, что между этими двумя преступлениями нет никакой связи. Но это на первый взгляд. Детективы охранно-сыскного агентства, с которыми работала женщина, выходят на руководителя мошеннической «пирамиды», перекачивающей вклады граждан за рубеж. Но это только одна ступень другой пирамиды криминальной. Ее верхушка — русско-израильская мафия. И теперь главари мафии начали передел сфер влияния…Лопнувшая финансовая «пирамида» и убийство ее руководителя — это только видимая часть криминального айсберга. За этим стоит мощная бандитская крыша. Нелегко приходится детективам из охранно-сыскного агентства — специалистам по розыску сбежавших должников, многие из которых принадлежат к русско-израильской мафии, перекачивающей за рубеж деньги доверчивых вкладчиков. А туда, где крутятся большие деньги, всегда приходит чья-то смерть…

Леонид Словин

Детективы / Криминальные детективы18+

Леонид Словин

Война крыш

Утро в российской столице стояло пасмурное.

Кутузовский проспект выглядел особенно серым, придавленным густыми, низко спустившимися облаками. Вдоль тротуара уже двигались одна за другой несколько поливальных машин — вернейшие провозвестники приближающегося ливня…

Я не люблю гнать Кутузовским.

Неродной, помпезный. Начальство, охрана.

Сколько бар и их холуев тут обитало когда-то.

Да и сейчас…

Как-то при мне перед черной «Волгой» в неположенном месте перебежал дорогу старик пенсионер.

Что тут было! Визг тормозов. Мат. Старик отступил.

Холуй выскочил из машины. Молодой, упитанный. Врезал старику по лицу. Гаишники тут на каждом шагу, один оказался не далеко — свистнул с тротуара. Холуй подошел. Не выпуская из рук, показал документ.

Машина оказалось непростой.

Я увидел пассажира на заднем сиденье. Мы узнали друг друга.

Гаишник козырнул. Машина ушла.

Вокруг старика уже собирались возмущенные граждане. Старлей-гаишник объяснил правдолюбцам:

— Тут моей власти мало, друзья! Ничего не поделаешь!

— Да кто он?!

Гаишник долго не думал:

— Второй секретарь американского посольства…

— Сволочи!…

— Да брось ты, старлей. Какой секретарь?! Японский бог…

Того, кто сидел позади холуя, я зал как облупленного.

Мы вместе учились.

Потом я стал опером на земле. Он сразу назначен был замом начальника управления… по комсомолу! Вот так он стартовал! Первое звание, которое он получил, было капитан милиции. Из управления тесть перетащил его а ЦК. Дальше пошло как по маслу.

— Ты че имеешь в виду? — Гаишник вроде не понял.

— Ладно. Пора, блин, учить этих козлов…

Это было время моего короткого восхождения к звездам. Меня подняли с земли.

Управление внутренних дел на железнодорожном транспорте иногда делало такие подарки начальникам отделений вокзальных розысков.

Сыграло роль и мое забытое первое образование — журналистика. Мой генерал поверил, что приблизил к себе нового Джерома Сэлинджера…

Я уже начал забывать про случай на Кутузовском.

Через месяц начальник управления встретил меня в коридоре. Была пятница. В понедельник после селекторного совещания он улетал в Германию…

— Надо поговорить. В субботу я тебя жду…

— Буду, товарищ генерал.

У него оставалось два дня.

Я был уверен, что ему нужна справка на немецком, и стал решать, кто сможет ее быстро перевести.

В субботу он вызвал меня. В кабинете кроме него сидел мой непосредственный руководитель — начальник штаба.

— Знаешь, о чем мы тут подумали.

Я сразу понял: речь пойдет не о справке.

— Как смотришь на то, чтобы вернуться назад на землю. Мужик ты молодой. Борзый. Чего тебе в управлении штаны просиживать…

Я промолчал.

Это был привет от моего однокашника, проезжавшего Кутузовским проспектом. Старлей-гаишник подсуетился, стукнул кому следует.

— Давай — ка прямо с понедельника…

Тут все было ясно.

Уголовный розыск большого московского вокзала — обычное место производственной ссылки.

Клоака. Бомжи, срач. Огромная вощебойка с прачечной… Вечная война с транспортной прокуратурой. Рутина… Непрекращающаяся отмывка управленческой ерунды, которую они там наверху напридумывают. Нескончаемый рабочий день, долгая неделя без выходного.

Начальники розысков — факиры на час…

Должность, с которой можно уйти только вниз — до опера.

Или на «выкинштейн»…

Трижды я проходил этот короткий путь моей карьеры и каждый раз оказывался на том же месте.

Вт понедельник генерал объявил на селекторном совещании по всей линии:

— … В заключение о кадровых перемещениях. На Павелецкий вокзал в розыск возвращается из управления имярек…

«Имеющий уши да услышит!»

Не помню, кто из начальников розыска до меня удостаивался такой чести…

Проезжая это место, я всегда вспоминал тот случай.

Моя служба в конторе благополучно закончилась.

Можно сказать, что сегодня меня это совсем не трогало. Но это не совсем так. Несправедливость не забывается, горькая память живет в нас.

В это утро я не искал приключений.

Они искали меня.


Марина — Курагина по первому мужу, молодая крашеная блондинка, подтянутая, ухоженная — привычно сделала несколько приседаний, пару минут помахала гантелями и еще минут пять покрутила педали на тренажере.

С утра она ни куда не собиралась.

В прошлом бывшая спортсменка, модель, директор картины на киностудии «Центрнаучфильм», перепробовавшая с тех пор с десяток способов зарабатывания денег, соучредитель фирмы по продаже недвижимости, еще несколько лет назад о таком начале будничного дня она могла только мечтать.

В восемь часов, уже вся в мыле, она бежала бы к остановке, а если троллейбуса не было на горизонте — они часто ломались, и как правило в часы пик, то и вовсе мчалась бы прямо к метро на Киевский…

А потом почти час на метро — на другой конец города, на Речной Вокзал, и снова на автобус. Ехать и ехать…

Сейчас это было уже позади.

Теперь она была материально обеспеченной, поездившей по миру и достаточно повидавшей в этом мире.

Она заварила кофе, положила на стол рядом пачку сигарет «Морэ», достала органайзер. Взглянула в зеркало.

«Яркая блондинка, моложавая, свежая…»

К этому следовало добавить и все остальное:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы