Читаем Война мага. Том 4: Конец игры полностью

— Цветисто-то как… — вырвалось у Сильвии. Но в груди стало теплее — наверное, потому, что именно этих слов она и ждала.

— Ты не изгой, не чудовище, не отвратительный монстр. Мы встанем рядом с тобой, плечом к плечу.

«Нет, я не плачу. Честное слово, не плачу. Мне не с чего плакать, мне, Сильвии Нагваль, по…»

— Последней из Красного Арка, — докончил Трогвар. — Всё знаю. Это, поверь, будет достойное тебя дело. Раз уж сама Хранительница вспомнила о нашем последнем оружии.

Сильвия мгновенно ощетинилась.

— При чём тут я, крылатый?..

— При том, что себе поможешь только ты. Нет такого чародея, что пришел бы, дунул, плюнул, и всё стало по-прежнему.

Сильвия знала такого чародея, но Трогвар прав. Игнациус ей помогать не станет.

— Спасибо, а то я без этого прямо как в трех соснах заблудившаяся, — ядовито отозвалась Хозяйка Ливней.

— Зря ершишься, — хладнокровно ответил крылатый воин. — Наллика не договорила. В Эвиале сейчас осталось одно-единственное место, где в один узел стянуты все нити. В том числе, подозреваю, и нить твоей жизни. Остров Утонувший Краб, да ты, наверное, и сама об этом догадывалась.

— Утонувший Краб… — повторила Сильвия. Эти слова ей ни о чём не говорили. — И что, этот узел?

— Именно так, — подтвердил Трогвар.

— Аэтера, но разве мы можем взять верх? Даже вместе с Сильвией?

— Не можем, мейели3, — спокойно ответила Хранительница. — Но есть надежда, что продержимся, пока не подоспеет помощь. Что они потратят на нас запасённое на весь Эвиал. Что Тьма не вырвется на волю, пока у хозяев Утонувшего Краба руки будут связаны с нами. Что Он сможет прийти. Потому что, должна тебе признаться, Сильвия…

Хранительница вдруг сбилась.

— Тебе не поможет никакая наша магия, — закончил за нее Трогвар. — Но, быть может, нам удастся надорвать связь между тобой и Смертным Ливнем.

— Пока что каждый раз, когда Сильвия пускала его вход, эта связь только крепчала, — осторожно возразила флейтистка.

— Если потянуть очень сильно, то даже накрепко захлестнувшаяся петля может лопнуть, — отрезал крылатый воин. — Тем более что от Смертного Ливня нет защиты.

— К сожалению, есть, — вздохнула Наллика. — Как над нашим храмом, например. Но — надеюсь! — до подобного на Утонувшем Крабе еще не додумались.

— Ударим вместе, — решительно рубанул Трогвар. — Сперва мы — со стихиалиями, если сумеем протащить их через все моря, не растеряв; потом — ты, Сильвия…

— Верно, — кивнула Наллика. — Мы отвлечём на себя часть стражей Утонувшего Краба…

— Но, аэтера, — флейтистка почти шептала. — Сферы смещаются. Держащие Эвиал корни вот-вот затрещат. Заключившая в себя наш мир раковина дала трещину. Да, нельзя ждать и бездействовать, но, быть может, всё-таки лучше дождаться помощи Хозяина?

— Это, конечно же, лучше, мейели. Без него наш поход… — Наллика поколебалась, и всё-таки закончила правдиво, — имеет мало шансов на успех. Но на полную победу я и не рассчитываю. Если удастся хотя бы уничтожить Салладорца…

— Он сейчас на Утонувшем Крабе? — удивился Трогвар.

— Скорее всего. И не спрашивай меня, что он задумал.

— Мы нарушим равновесие, аэтера. Скорее всего — необратимо.

— Знаю, — оборвала флейтистку Наллика. — На рушащемся мосту не удержаться. Придётся прыгать, если хочешь спастись. Даже если у тебя за спиной мост совсем развалится.

— Но на мосту — живые, — не сдавалась эльфийка.

— Он все равно рухнет, — досадливо отмахнулась Хранительница. — Нет нужды спорить и дальше, младшая.

— Нет нужды, — согласился Трогвар. — У нас в руках ещё никогда не оказывалось такого страшного оружия, как ты, Сильвия. Ты видишь, я говорю прямо. Мы — союзники и можем помочь друг другу. Это если отбросить всё прочее, «высокие слова», как ты бы, наверное, сказала. Однако всё зависит только от тебя — а ты ни звука. Что ты нам ответишь?

— А что я могу говорить? — внутри по-прежнему жуткая, звенящая пустота, словно в пересохшем колодце. — Я мало что поняла из вашего разговора. Не знаю, кто такой Салладорец, что такое Утонувший Краб. Не знаю, поможет мне его уничтожение или, напротив, прикончит окончательно. Ничего не знаю.

— Что такое Утонувший Краб, ответить и легко, и трудно, — услыхала она голос Наллики. — Остров в океане, между Левой и Правой Клешнями — с их обитателями ты уже знакома. Когда-то мы думали, что это — истинная столица Империи Клешней. И жестоко ошиблись. Мы заслали туда двух лазутчиков — лучших из тех, кого имели. Они не вернулись. Жертвовать двумя последними я не рискнула, они требовались для другого дела. Стихиалии, наверное, тобой не забытые — они сдерживали флот Клешней в море, — там бессильны, им не подобраться близко. Остров защищает магия ничуть не слабее моей. Не сильнее, но и не слабее, к сожалению. Они, кто бы это ни оказался, не могут навредить Храму Океанов. Я, в свою очередь, не могу навредить им.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези