Читаем Война магов полностью

- Ты говоришь о могущественных друзьях, но многие из них мертвы, — заметил он. — Благодаря вашим с кринти стараниям, королева обезумела. Мне кажется, ты опасный друг.

- И куда более опасный противник. Оцени свои амбиции, Дамари. После того, как ты сравнишь возможный риск и возможную выгоду, мы поговорим снова.

- Зачем ждать? Скажи, что мне делать?

Кива снова бросила взгляд в сторону.

- Ты должен сделать две вещи. Первое — завязать партнерские отношения с Прокопио Септусом. Тяните фургон вместе, пока не придет время отбросить его. Я пошлю тебе магическое сообщение с подробным описанием его недавних проступков.

- Хорошо, — кивая, сказал Дамари. — Шантаж становится основой многих политических отношений.

- Второе — найди магов, склонных поддерживать Залаторма и уничтожь их. Я должна идти.

Медное лицо исчезло из сферы, полностью и внезапно.

- Только две вещи, — пробормотал Дамари, отстраняясь от сферы прорицаний. — Шантажировать одного из самых могущественных магов Халруаа и уничтожить тех, кто поддерживает короля. Ерунда какая!

Маг поспешил к полке, где он хранил бутылку для сообщений. Поставив её на стол, он уселся и стал ждать.

Спустя не слишком много времени, в бутылке возник свиток — сообщение Кивы, волшебным образом отправленное союзнику. Дамари нетерпеливо вытряхнул его наружу и расправил пергамент. В процессе чтения, он восторженно хихикал.

О, да. Прокопио примет его в качестве союзника. У лорда-мэра, в сущности, не будет выбора. Дамари пришлось восхититься удали мужчины. Прокопио был умным. Быть может даже достаточно умным, чтобы преуспеть в сложной затее с Залатормом. Но одно дело — бросить вызов королю. А другое — действительно носить корону.

Дамари приблизился к зеркалу из полированной бронзы и уставился на свое отражение. Он задумчиво провел рукой по редким волосам. Маг не был красивым, или внушительным, или могущественным. По крайней мере по тем меркам, которыми жители Халруаа обычно измеряли могущество. На самом деле в Дамари не было ничего особенно примечательного.

Он пожал плечами. Ну и что? Еще не было человека, который не стал бы лучше, надев корону.

Кива поспешила назад к поднимающейся из воды башне. К счастью, творимое заклинание было долгим и трудным, поэтому некромант едва ли отметил отлучку эльфийки. Ахлаур все еще стоял, закрыв глаза и вытянув перепончатые руки. Кровь, вытекающая из необходимых жертв, объединялась вокруг него и медленно просачивалась в землю.

Черная башня поблескивала, медленно, словно обретающий форму обсидиановый элементаль, поднимаясь из болота. Вокруг стояла орда скелетов давно умерших существ, поднятых из окрестных болот, чтобы принять участие в этом странном перевоплощении. Когда башня поднялась, тысячи голых костей облеклись в плоть. Вода, которая затопила башню и её сокровища стекала на головы терпеливо ожидающих мертвецов. Бессмертные слуги — не совсем зомби, не совсем водные элементали — были готовы исполнить приказы своего хозяина. Древние кости просвечивали сквозь полупрозрачные тела.

Киве пришлось признать, что способ избавиться от воды был не лишен остроумия. Осушенная яма останется под башней, служа подземельем и местом для сброса мусора. Воины же помогут Ахлауру в его начинаниях.

Эльфийка дожидалась, пока вход в башню окажется вровень с твердой землей. Повинуясь толчку невидимых рук, двери и окна распахнулись. Сухой ветер ворвался внутрь строения. Наконец башня предстала именно такой, какой Кива видела её в последний раз. Внушительное произведение искусства магов Халруаа, кладезь знаний некроманта, место, ужасы которого слишком хорошо запечатлелись в памяти.

Кива добавила свои аплодисменты к вялым водянистым хлопкам рук зомби.

- Никогда не видела подобной магии, Лорд Ахлаур. А что за армия! Этих воинов хватит, чтобы отогнать магов.

Триумфальная улыбка исчезла с лица Ахлаура.

- На башню хотят напасть?

Женщина отступила, напуская на себя огорченный вид.

- Я оговорилась, милорд. На сколько мне известно, никто не собирается атаковать башню. Но её подъем потребовал множества магической энергии. Есть волшебники, способные воспринять заклинания такой силы. Рано или поздно, они придут сюда, чтобы разузнать источник.

Кивком головы, некромант признал её правоту.

- Очевидно, у тебя есть предложение.

- Да, мой господин. С вашего позволения, я призову ларакена обратно в болота Ахлаура.

Черные глаза некроманта сузились.

- Откуда ты знаешь заклинание?

- Оно похоже на то, что призывает его отца, водного демона. Я видела это достаточно часто, чтобы запомнить.

С усилием, Кива заставила свой голос звучать спокойно.

Некромант выглядел заинтересованным.

- Мало кто может изучить заклинание, просто наблюдая за ним. Ты всегда была моей лучшей ученицей, маленькая Кива, — сказал он, игнорируя тот факт, что эльфийка была не ученицей, наблюдающей за призывом, а мишенью заклинания. — Очень хорошо, давай посмотрим, что ты можешь сделать.

Кива кротко улыбнулась.

- О, ты увидишь, мой господин.

Подозрение сверкнуло и пропало в глазах мага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые королевства: Советники и короли

Похожие книги