— А, мисс упругая попка, еще в состоянии соображать? — усмехнулся парень, отпихивая ее назад и вставая между ней и вышибалой, — чего, достала тебя, да?
— Ничего личного, — вышибала окинул новоявленного защитничка оценивающим взглядом и слегка поумерил пыл, — так велел босс.
— Не волнуйся, — солдат дружески похлопал его по плечу, дернул Гюрзу за руку, забрал у нее бутылку и повел за собой, — я о ней позабочусь лучше!
Под любопытными взглядами окружающих, и неодобрительным, вышибалы, Гюрзу вывели из бара. К добру или нет, это ей предстояло узнать.
Они остановились в каком-то переулке.
Наконец отпустив ее, парень вытащил из кармана пачку сигарет и закурил.
— Мне не предложишь?
— Неа, — он выпустил струйку дыма и, опершись спиной о стену, хитро поглядел на нее, — ты итак до нельзя взрывоопасна …
Она усмехнулась.
— Откуда ты тут взялся? Разве сегодня охрану не усилили?
— Ага, поэтому я здесь. Я и еще добрых пять десятков ребят, охраняющих порядок в этой части города.
— Так ты на службе? Патрулируешь по барам и борделям? — она паскудно усмехнулась. — Неплохая работенка.
— Ага, а ты, кстати, задержана, мисс «упругая попка».
— О, да брось.
Он усмехнулся.
— Меня зовут Майло, а ты уж наверное не Саннидэй?
— Гюрза.
— Гюрза… — он дурашливо прошипел, заставив ее хмыкнуть. — А ты
непредсказуемая, Гюрза.
— Есть грешок.
— Вот-вот. Рад, что ты понимаешь. Значит, поймешь меня и сейчас.
Он сцапал ее за грудки и, развернув к себе спиной, завел назад ее руки и ловким движением, надел на запястья наручники.
— О, а это что-то новенькое! — пьяно засмеялась она, — любишь пожестче?
— Осторожнее с выражениями, детка, — усмехнулся солдат Батисты, подтолкнув ее под зад, — а то нарвешься.
— Язык — мой враг, — пробормотала она, перед глазами все плыло.
— Где живешь?
— В доме господина мэра.
— Чего? — он присвистнул, — Так это что, ты? Та сумасшедшая бабенка, о которой шепчутся в городе?
— Понятия не имею, приятель.
— А ты будь повнимательнее. Полезно слушать, о чем болтают, знаешь ли.
— Собирать сплетни?
— И сплетни могут быть полезны.
Он придержал ее за плечо на выходе из переулка. Связался по рации со своими.
— Айда, — подтолкнул ее вперед, — осторожнее, не споткнись.
— Ведешь меня в свой любимый ресторан?
— Ты даже не представляешь себе.
Через полчаса петляний по улочкам, забитым до отказа, высыпавшими из домов жителями, они наконец добрались до Южных Ворот. А точнее, до здания, где располагалась вся городская стража.
— Вот тебе и ресторанчик, — пробормотала Гюрза, — а ты шутник, как я погляжу, приятель.
— Располагайся, у тебя vip-кабинка.
Он провел ее внутрь небольшого здания и усадил на деревянный стул. Что-то вроде КПЗ. Ну, просто отлично…
— А я-то думала, мы шутим.
— Да какие уж тут шутки.
— Ок, попробуем по-другому. Кто у вас тут за старшего, хочу говорить с ним.
— Уже говоришь, — ухмыльнулся Майло.
Она вскинула бровь, смотря на его самодовольную смазливую физиономию.
— Серьезно?
Он кивнул. В это время ручка на входной двери задергалась, заставив обоих обратить на себя внимание.
— Майло, там проблемка, требуется твое вмешательство! — в помещение заглянул один из подчиненных, — Э-э, ты занят?
— А ты как думаешь? — начальник охраны Южных ворот только-только разместил свой зад в кресле, — а что, самостоятельно не судьба разобраться?
— Хм… не уверен.
— А чтоб вас, — усмехнулся он, — прости, Гюрза, нужно отлучиться на пять минут.
Он поднялся с места и направился к выходу, закрыл дверь за собой на замок. Славно. Она встала со стула и подошла к окну.
Вся охрана столпилась у Ворот у группы, как ей показалось, цирковых артистов. Похоже, что за право выступать в пределах города этим также требовалось платить мзду.
Гюрза нахмурилась, охрана вела себя довольно бесцеремонно, если не сказать нагло. Стала расталкивать артистов, с одного вообще сшибла маску…
Дредлоки рассыпались по плечам.
Гюрза замерла, не в силах пошевелиться, да чего уж там, даже вдохнуть. Твою ж мать, почему он встал к ней спиной, а не лицом?
Пока парень поднимал маску, пока говорил с Майло, Гюрза начала лихорадочно метаться по помещению, как параноидальная шизофреничка! Хмель как рукой сняло. Она забарабанила в окно и в дверь. Несколько охранников недовольно оглянулись.
Она замахала им. Один показал ей жестом, чтобы заткнулась. Гюрза забарабанила с удвоенной силой.
Майло недовольно оглянулся и махнул одному из своих, чтобы пошел и заткнул ее.
Она видела, как «циркачей» пропускают внутрь. Их оказалось не меньше тридцати человек. Все в длинных, богато расшитых одеждах, все в масках. Они пересекали ворота Карамолла, под бой барабанов, жонглируя и пританцовывая. Народ встречал их бурными овациями.
Владелец дредлоков, так и не обернувшись, снова нацепил маску и, коротко переговорив о чем-то с Майло, отправился следом за своими.
Кажется, эти двое не понравились друг другу.
— Чего вопишь? — Рявкнул охранник, ворвавшись в помещение.
— Вы охренели? — тут же набросилась на него женщина. — Вы пропустили на территорию Карамолла людей Меченого!
— А? — парень скептически вскинул брови. — Ты бы проспалась что ли!