Марсианин, ориентируясь на звук, перевел глаза на профессора. Полные губы дрожали, лицо отражало смесь самых кошмарных ощущений — осознание предательства, страх смерти, беспомощность… Он по прежнему не реагировал на слова, истерика словно заставила его забыть на время о навыках владения земной речью.
— Жак! — крикнул Уотсон. — Прибор для переливания крови!
«Только бы это сработало! Я никогда не прощу себе, если это не сработает!»
Лаборант отбежал к шкафчику с медицинскими инструментами. Его место занял Лозье. Он тщетно пытался понять намерения профессора.
Через считанные секунды сосуд с пробой крови Жак отсоединил от иглы, а на его место прикрепил один из отводов аппарата для переливания. Профессор тем временем скинул пиджак и закатал рукав рубашки. Лозье уже разгадал замысел, но отказывался верить в его действенность.
Иррат, все еще в параличе, не сводил глаз с невидимой точки на дальней стене за спиной Уотсона. Профессор помог закрепить на своей руке другой отвод аппарата и подал сигнал Жаку. Тот держал в руках небольшую коробочку, главную часть инструмента, помогающую контролировать скорость потока крови и объем, прошедший по системе трубок от донора к пациенту.
Красная жидкость потекла по прозрачным трубкам. Свободной рукой Уотсон схватил марсианина за волосы и силой повернул его голову.
— Смотри! — закричал он. — Я даю тебе свою кровь!
Иррат моргнул.
— Моя кровь теперь в тебе!
Звуки голоса наконец проникли сквозь стену ужаса. Иррат сфокусировал зрение, заворожено смотрел, как струйка крови течет по тонкой прозрачной трубке, попадая в вену на сгибе локтя.
Прошла долгая, томительная минута. Никто в комнате не шевелился. Все ждали, что будет дальше.
— Как вы смогли? — мимические мышцы все еще слабо слушались Иррата, оцепенели во время приступа. — Почему вы сделали это?
— Ну, дорогой мой, — Уотсон выдавил улыбку. Он вдруг понял, что у человечества еще есть шанс сохранить отличия от марсиан в подходе к науке. — Разве можно прийти к этому рациональным путем?
Глава 10
Наблюдатель у одного из входов сообщил об отчетливом шуме перестрелки. Звук однозначно говорил о том, что стреляли из огнестрельного оружия. Это доказывало, что в стычке участвуют люди, вооруженные малокалиберным оружием, поскольку все более крупное давно модифицировано для использования принципа Гаусса. Характерного грохота и лязга, отличавшего марсианскую технику, тоже замечено не было, поэтому Криспин рассудил, что происходит столкновение между группами людей.
«Но что могло заставить людей стрелять друг в друга в такой обстановке? Так легко быть обнаруженными врагом. и зачем уничтожать собратьев, когда есть более значительный, общий противник?»
Джек пытался с помощью этих вопросов подготовиться к тому, с чем встретится, когда выйдет на поверхность. Криспин включил его в отряд, считая что может пригодиться его опыт стычек с местным населением, выжившим среди развалин.
Джек вспомнил, с какой резкостью смотрела на него Аннет, услышав разговор с Криспином.
— У вас действительно большой опыт стычек, мистер Ридл, — слова девушки жгли кипящим змеиным ядом.
— Я посоветую командиру взять в следующий раз тебя.
— Вы посоветуете? — сказала она с презрением, повернулась, дернула плечом и скрылась за поворотом.
«Что за дурь ей втемяшилась?» — подумал Джек, но сразу переключился на приготовления к выходу. Наверху люди пытаются убить друг друга, некогда задумываться над причиной подобной перемены в отношении к нему Аннет.
Вооруженные легкими укороченными винтовками с глушителями, партизаны небольшой группой вынырнули из недр комплекса с той стороны, откуда слышались опасные звуки. в этой части квартала к зданию, скрывающему базу, примыкали развалины большого сооружения, по которым уже трудно определялось его назначение. Скорее всего, до нашествия это был жилой дом.
Закат выделял черные рваные контуры разрушений в западной части города, четко видимые на фоне оранжевого неба. Погода тихая, но холодная, как это бывает поздней осенью.
Резкие выстрелы пронзали тишину вечера, повторяясь эхом среди причудливо раскиданных каменных обломков. Криспин повел группу под прикрытием невысоких обрубков стен, заставив всех пригнуться и ступать след в след, петляя между кучами мусора.
Один из выстрелов прозвучал совсем близко. Кто-то выругался. Разведчик замер впереди, медленно выглянул из-за угла. Отступив назад, жестами показал, что заметил одного человека.
— Как он выглядит? — свистящим шепотом спросил Криспин.
— Со спины похоже на военную форму. Сидит в укрытии.
«Это вполне вероятно, — подумал Джек. — Остатки воинских частей могли уцелеть, как и мы тогда. Шансов выжить у них было больше, военная подготовка должна была помочь».
— Пойди, спроси его. Только не вспугни, чтобы не наделать шума.