– Егеря также еще здесь. Если мы остальную передовую разделим на отдельные участки для удара, то у нас должно получиться, особенно при хорошей артиллерийской поддержке.
– Я должен обратить ваше внимание на то, – заметил я, – что недолеты могут представлять угрозу нашим собственным войскам. Они расположены слишком близко к неприятелю.
– Мы заляжем в укрытия, а в случае необходимости немного отойдем назад. Так или иначе, но мы примем во внимание эту опасность.
– Тогда я задействую для поддержки в основном горные орудия. Они могут работать по зонам прорыва, не угрожая нашим собственным войскам. Что же касается
– Понятно.
В это мгновение шум боя достиг такой интенсивности, которого мы в этом дьявольском котле еще не переживали.
– Русские пошли в атаку, – сказал бранденбуржец. – Я отправляюсь к своим людям.
С этими словами он покинул командный пункт.
Малтер взглянул через амбразуру блиндажа на тропу, которая отходила от него:
– Вот уже наш первый беглец. Пожалуйста, отошлите все же обер-вахмистра Людвига на передовую. Он должен всех, кто ушел с передовой, остановить и собрать здесь.
– Вы поняли, Людвиг?
– Так точно, господин майор.
– Тогда вперед!
Внезапно мы услышали русское «ура!». Мы все еще сидели за маленьким столиком друг напротив друга. Малтер со всей серьезностью взглянул мне в глаза:
– Вот про такое и говорят: сердца их отважны!
Я только кивнул. Мы еще несколько минут сидели все так же, не шевелясь, в молчаливом ожидании. Наконец, его нарушил зуммер полевого телефона. Я взял трубку.
– Русская атака отбита, – повторил я телефонное донесение для Малтера.
– Слава богу! – ответил он. – А теперь наша очередь наступать.
Мы вышли из блиндажа. Там Людвиг уже собрал девятнадцать беглецов с передовой, которые, преграждая путь, стояли вокруг него. Совсем молодой лейтенант, шедший к передовой, воззрился на эту толпу.
– Что здесь происходит? – с любопытством спросил он.
– Вы подошли как раз вовремя, – ответствовал Малтер. – Ведите этих людей обратно к передовой на их места. Сейчас мы пойдем в атаку. Нам будет нужен каждый человек.
– Итак, стройся! Рассчитаться!
Лейтенант говорил в таком доверительном тоне, с улыбающимся лицом, что его внутренняя уверенность тут же передалась солдатам. В одно мгновение все они снова явили отличное солдатское самообладание. Все, кроме одного. Это был самый старший из них, в отличие от всех своих истощенных товарищей еще довольно упитанный солдат с окладистой черной бородой и беспокойными темными глазами. Живо жестикулируя, он отчаянно запротестовал:
– Я не могу идти туда. У меня температура – тридцать девять с половиной градусов.
– Но вы же не можете так точно это знать.
– Могу, мне только что измерил санитар.
Такая ситуация в боевой обстановке представлялась совершенно невероятной.
– Вам надо продержаться еще совсем немного, – сказал Малтер. – Во время атаки нам будет нужен каждый человек.
– Но я не могу, я действительно не могу. У меня жар – тридцать девять с половиной градусов.
Он горячился все больше и больше. Его глаза налились злобой, голос звучал угрожающе. В нем говорило обнаженное чувство самосохранения, непреодолимое желание выбраться из этого ада. Всякие воззвания к его чувству солдатского долга были бы бесполезны.
– Довольно разговоров. Вы идет со всеми, – сказал Малтер.
– Нет, я не могу и не стану этого делать.
Это было откровенное неповиновение приказу в боевой обстановке, принимая во внимание, что этот человек отнюдь не был так болен, как утверждал. Я напряженно ждал, что будет делать Малтер в этой трудной ситуации. Он сделал самое разумное, а именно ничего.
Он просто повернулся к еще бубнящему что-то солдату спиной и отдал приказ лейтенанту вместе с остальными следовать к передовой. Больной или симулянт – кто может знать, какое определение было бы здесь вернее? – на удивление твердыми шагами направился в сторону тыла.
– От него все равно не было бы толку, – сказал я Людвигу.
– Это точно, господин майор. Но я уверен, что этот негодяй симулирует. С каким бы удовольствием я съездил ему по заднице.
Мы вернулись в блиндаж. Малтер сказал:
– Но я здорово проголодался.
Он сел к столу и принялся хлебать еще теплый суп из котелка. Он делал это медленно и с видимым наслаждением, словно мы с ним сидели в самой мирной обстановке. Затем он надел каску, которая у егерей была в почете, и взял в руки свой автомат:
– В какое время вы сможете начать артподготовку к нашей атаке?
– В тринадцать часов.
– И сколько времени она будет продолжаться?
– Четверть часа.
– Итак, ровно в 13.15 я начинаю атаку.
Когда мы с Людвигом возвращались на наш командный пункт, я сказал:
– То, что делают здесь наши солдаты, превыше всех человеческих сил.