Его предсказание решили тут же проверить. Вдохновленный предположением, что он мог бы успешно блефовать и вывести Уинстона из игры, Коллинз торжествующе раскрыл свои карты.
— Ну что, Красавчик. Уделал-таки я тебя.
Красавчик Пэррит возмущенно на него посмотрел.
— Ты, видно, вздумал пошутить, да шутка уж больно неудачная.
Он медленно, по одной, стал раскладывать свои карты на столе: король, дама и туз пик, а потом потянулся к пепельнице, набитой ассигнациями.
У Коллинза вытянулось лицо.
— Ах ты, мерзавец, я-то думал, что ты блефуешь.
Красавчик зло усмехнулся.
— Кто не рискует, тот не выигрывает, — пошутил и стал собирать деньги со стола.
На Уинстона это произвело должное впечатление, и он спросил у Дэвиса:
— А откуда вы знали?
Дэвис пожал плечами.
— Видимо, по той простой причине, что в свое время мне довелось провести больше времени за картами, чем тебе за ужином. И опять же потому, что изучаю людей и могу читать их лица.
Это была не похвальба, а констатация факта.
Уинстон поднялся из-за стола.
— А если бы вы ошиблись?
Дэвис весело рассмеялся.
— Я бы сам с тобой расплатился, — сказал он, и Уинстон нисколько не сомневался, что ему говорят правду.
— Так о чем вы хотели со мной потолковать, босс? — спросил Уинстон, когда Дэвис купил пару пинт пива и они прошли к свободному столику.
Дэвис пригубил из кружки и взглянул на Уинстона.
— Кое-что наклевывается, — сказал коротко, — и я бы хотел, чтобы ты к нам присоединился.
Он помолчал несколько секунд, смакуя пиво, а когда кружка опустела наполовину, пересказал события последних двух дней, внеся кое-какие коррективы.
Уинстон внимательно дослушал его до конца, не перебивая. Когда он заговорил, на его лице появилась ироническая улыбка.
— Прошу прощения, босс, но не упустили ли вы нечто очень важное?
Дэвис удивленно на него посмотрел.
— Что ты имеешь в виду?
Уинстон засмеялся.
— Да разве вы не видите? Или к старости вы перестали различать цвета? Я же черный, если вы не заметили.
Дэвис внимательно посмотрел на высокого выходца с Барбадоса.
— Черт меня побери — неужели ты и в самом деле черный? — сказал он с поддельным удивлением.
Обоим шутка понравилась, и некоторое время они продолжали улыбаться друг другу. Потом снова взял слово Уинстон.
— Нет, давайте поговорим серьезно, босс. Если вы и вправду намереваетесь послать меня к этим сумасшедшим фашистам, я вам вряд ли там смогу пригодиться, не так ли?
Теперь пришла очередь Дэвиса говорить всерьез. Он понимал, что нужно подбирать выражения, чтобы не обидеть собеседника.
— А может быть, ты кое-что забываешь, Эндрю? — спросил он. — Нравится тебе это или нет, но факт остается фактом — именно в черной общине Лондона вовсю торгуют наркотиками, — продолжил он с видимым сожалением. — У тебя есть возможность проникнуть в те места и завоевать доверие тех людей, с которыми у нас, белолицых, нет ни малейшего шанса.
Уинстон согласно кивнул.
— Да, в этом отношении вы правы, босс. Я об этом не подумал.
Они помолчали. Каждый думал о своем.
— Ну и что скажешь? — спросил наконец Дэвис. — Ты согласен?
Уинстону не приходилось долго думать. У него был мягкий характер, и он всегда готов был уступить. Он понимал, что его более воинственно настроенные соплеменники наверняка наградили бы его презрительным прозвищем «белый негр», если бы знали, чем он занимается. Но его отличало чувство гордости, которое никто и ничто не могло поколебать, — чувство гордости за себя как мужчину и как человека с темной кожей. Любые крайние точки зрения — вправо или влево — никак не вписывались в его представления о чести и совести. А когда кто-нибудь ему особо досаждал болтовней по расовой проблеме, он обычно отвечал: «А кровь у нас одного цвета».
Он взглянул Дэвису прямо в глаза и твердо сказал:
— Я с вами. До самого конца.
— Вот и хорошо, — ответил Дэвис, подняв кружку с остатками пива, как если бы хотел произнести тост. — Я провожу брифинг в Кремле в девять утра в четверг. А ты мне пока попробуй назвать имена ребят, на которых можно положиться. Ты теперь ближе к земле, а я несколько утратил контакт.
— А кто у нас уже есть? — поинтересовался Уинстон.
Скрывать от него информацию, казалось, не было нужды, подумал Дэвис. Он был твердо уверен, что Уинстон не проболтается ни при каких обстоятельствах.
— Я уже связался с майором Андерсоном в Белфасте. На нашей предстоящей встрече будут также капитаны Блейк и Финн, — сказал он. — Поскольку ты тоже решил к нам присоединиться, у нас теперь комплект офицерского состава. Теперь нам нужно подобрать пару десятков рядовых, молодых и надежных ребят, которые недавно прошли через «Дом смерти». Если мы выводим на улицы солдат, вооруженных для ведения настоящего боя, они должны обладать очень хорошей реакцией.