Читаем Война неудачников полностью

– Вон в той здоровой яме. – Риттер указал на воронку, рядом с которой стоял Боб. – Видимо, какие-то повреждения системы энергоснабжения, потому как большинство стрелялок и ходилок у него на месте, а ходить и стрелять он не может. Они выслали штурмовиков на разведку, вот на них мы и наткнулись. Точнее, они на нас.

– Не повезло, – согласился я.

Сложно сказать, кому не повезло больше, им или нам. Наверное, на данный момент все-таки им. Потому что мы до сих пор живы.

– Штурмовиков в пределах видимости мы постреляли, – продолжал Риттер. – Сколько их там осталось внутри танка и сколько еще бродит по окрестностям, сказать сложно.

– Любопытная дилемма, – сказал Холден. – Поскольку к этим ребятам наверняка уже идет техпомощь, здесь нам оставаться опасно, и самым умным ходом было бы сбежать в лес. Но этот умный ход не имеет никакого смысла, ибо мы ждем космический корабль, а в лесу космический корабль не посадишь. Как же мы будем выходить из этой ситуации?

– Никак, – мрачно буркнул Риттер. – Останемся здесь и будем молиться, что наши корабли придут раньше, чем их танки.


Молитвы Риттера, если он на самом деле молился, не сработали, и танк скаари прибыл к развалинам Де-Мойна раньше, чем «Ястреб» с «Тритоном». Стрелять танк начал еще до того, как он вышел из леса, и Холден в его неудобной и не подогнанной по размеру местной броне умер первым.

Боб продержался чуть дольше, но потом ему «посчастливилось» попасть под огонь крупнокалиберных танковых пулеметов, против которых оказалась бессильна даже хваленая броня ВКС, и его буквально разорвало на части. Мне об этом рассказал Риттер, сам я был слишком далеко оттуда и не смог рассмотреть подробности, даже если бы захотел.

Танк поливал нас огнем все то время, пока мы бежали под относительную защиту деревьев, а потом еще немного, ровно до тех пор, пока скаари не сообщили о новой угрозе, которая надвигалась на них из верхних слоев атмосферы. А потом… потом «Ястреб» спикировал на город и взорвался, прихватив с собой «тарантула», а нас с Риттером отбросило взрывной волной, и я на какое-то время потерял сознание.

Как выяснилось, меньше чем на минуту.

Это время потребовалось системе жизнеобеспечения скафандра, чтобы привести меня в чувство.

Голова трещала, во рту ощущался солоноватый вкус крови, а зрение с трудом фокусировалось на списке неисправностей брони, выводящемся на лицевой щиток прямо перед моими глазами.

Я пару раз моргнул, прохрипел Риттеру, что со мной все нормально, еще не зная, так ли это на самом деле, и со второй попытки умудрился прочитать о потерях. Учитывая, что скафандр только что спас меня во время небольшого ядерного взрыва, дела обстояли не так уж плохо. Большая часть систем вооружения вышла из строя, что в принципе не так уж важно, потому что против танков с импульсной винтовкой все равно много не навоюешь, но двигательные функции оказались сохранены. Я снизил мощность до рекомендуемого в таких случаях уровня и попытался подняться. Сервомоторы на левой ноге немного подклинивали, но в целом маневр мне удался.

Местность вокруг выглядела так, как и должна выглядеть местность после небольшого ядерного взрыва. Дым и пепел, собранные в грибовидное облако, все еще висели в воздухе над Де-Мойном, обугленные стволы деревьев указывали на небо, застыв немым укором всем вздумавшим поиграть в войнушку разумным расам.

Оставшиеся неповрежденными сканеры скафандра засекли костюм Риттера в полукилометре к северу от меня. Судя по показаниям приборов, полковник СБА бодрым шагом двигался в сторону города.

– «Тритон» вышел на связь на коротких волнах, – сообщил он. – Они совершат посадку в течение десяти минут.

Значит, я угадал верно, и корабль, свалившийся на танк и спасший нам жизни, все-таки был «Ястребом». Тем самым «Ястребом», подаренным нам пиратским бароном Хэммондом, кораблем, который несколько раз спасал нам жизни и на борту которого я провел столько времени, что начал чувствовать себя там как дома.

«Ястреб» погиб. А вместе с ним погибли все, кто был на его борту. Включая двух людей, которые хоть что-то значили для меня в этом мире.

– «Ястреб» шел первым и отвлек на себя внимание перехватчиков, – сказал Риттер. – Мне очень жаль, Алекс.

– Да, – машинально согласился я. – Мне тоже очень жаль…

Вряд ли можно за такое короткое время осознать всю тяжесть потери, и все, что я тогда чувствовал, – это пустота. За какие-то жалкие несколько минут я лишился троих людей, которых более-менее неплохо знал здесь и которые более-менее неплохо знали меня.

Холден, Азим и Кира…

Странный знакомый, друг и, возможно, будущая любовь.

Ноги на автомате несли меня к месту посадки «Тритона», а я думал о том, что мир внезапно стал еще больше, чем он казался до этого, при этом сильно потеряв в содержимом.

Не так много в этом мире было людей, с которыми меня что-то связывало, к которым я испытывал симпатию или нечто большее, а теперь, одним махом, их почти не осталось вовсе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези