Он был уверен, что разрядил его в спину эзвала. Но в этом пришлось усомниться, так как белый луч, вылетевший из ствола, на своем пути ничего не встретил. Более того, мгновение спустя Джемисон почувствовал, что летит в воздухе.
Он с треском врезался в заросли. Жесткие ветви нещадно рвали его одежду, царапали лицо и руки… Джунгли расхватали на сувениры все: клочки материи, лоскуты кожи, крючки, защелки… Все, кроме бластера. Бластер Джемисон держал мертвой хваткой.
Приземлившись в траве, он покатился, вытянув вперед руки с оружием. Даже вращающаяся перед его глазами земля не могла помешать. Он был готов к бою. Мчавшийся на него эзвал затормозил в трех шагах от бластера. На его растерянной морде читалось нескрываемое удивление. Еще через секунду он прыгнул в сторону и исчез в джунглях.
Израненный, чуть живой от пережитого, измочаленный вконец, Джемисон приподнялся на локтях, потом сел и обхватил голову руками. Он сидел и подсчитывал плюсы и минусы не то победы, не то…
Глава 3
Странные, причудливые, чужие деревья чужих джунглей — да и не деревья вовсе, а желто-коричневые грибы на красноватой траве. Они пробили сплетение лиан и лишайников и качали своими пестрыми шляпами на высоте сорока — пятидесяти футов. Эзвалу они, конечно, были нипочем, а для человека — да еще человека с разряженным бластером — они представляли собой непреодолимую преграду. Вдобавок ко всему эзвал, безусловно, сменил направление — очевидно, для того, чтобы сократить путь, — и теперь было совершенно не ясно, в какую сторону идти, чтобы попасть к антиграву.
Успокоением могло служить только одно: Джемисона по крайней мере не волокли к руллам…
Руллы!
Джемисон вскочил на ноги.
Под ним спружинил предательски мягкий покров. Он не раздумывая перескочил на твердую почву. Черт возьми! Где- то совсем рядом в буйной растительности джунглей скрывается эзвал и слышит каждую его мысль. Слышит? Ну что ж…
— Времени нет. Руллы засекли выстрелы. Их можно ждать с минуты на минуту. Но у тебя есть время изменить решение. Союз с руллами — это безумие! Наши разведчики, которым повезло вернуться с занятых противником планет, донесли, что ни на одной нет никого, кроме руллов. Я имею в виду разумных существ. А ведь они там были! Где они?
Пауза.
Джемисон дал эзвалу время осмыслить сказанное, затем продолжил:
— Нам приходилось встречать враждебные цивилизации. Как поступали мы в таких случаях? Объявляли карантин — организовывали систему защиты и тратили уйму времени на то, что, по мнению руллов, не стоит выеденного яйца: пытались установить с аборигенами добрые отношения. Изучали их культуру, познавали психологию, всячески пытались понять причины возникшего конфликта. И только когда убеждались в бесполезности всего предпринятого, без крови и разрушений убирали правительство, осторожно воздействуя на культуру и освобождая ее от проявлений нетерпимости. А потом мы предоставляли им выбор: или войти равноправным членом в Федерацию 5000 планет, или сохранить автономию. И ни разу эта система не давала сбоя. Теперь можешь сравнить методы людей и руллов. Нам просто не нужно совершать переворот на Земле Кэрсона. И от тебя сейчас зависит, сделаешь ли ты первый шаг нам навстречу. У тебя хватит ума разобраться, где истинный враг.
Все. Больше сказать было нечего.
Он стоял и ждал ответа. Ответа не было.
Джемисон удивленно пожал плечами.
Солнце еше проникало сквозь ветви и лианы. Но вечер уже начинал вступать в свои права. Стало темнеть. Впрочем, не только вокруг, но и в душе Джемисона. Он вдруг отчетливо осознал свое почти безнадежное положение, которое к тому же могло стать еще хуже.
Через пару часов выйдут на промысел ночные хищники. Они хорошо отдохнули за день в своих убежищах, и ему вряд ли устоять перед их напором и разыгравшимся аппетитом. Можно только надеяться на настоящее дерево с прочными и высоко расположенными ветвями.
Джемисон двинулся вперед. Он не приближался к кустам, опасаясь, что там может укрываться эзвал. Дорога была трудной. Уже через несколько сотен метров Джемисон едва переставлял ноги. И тут сквозь стук в висках он ощутил постороннюю мысль — первый отклик эзвала.
— Надо мной кто-то летает… Может быть, насекомое… У него прозрачные крылья… Я его слышу… Но мысли его… бессмысленны… я…
— Не бессмысленны, а чужды, — прервал его Джемисон, — Это определение подходит больше. Руллы отличаются от нас больше, чем мы друг от друга. Есть даже теория, правда не полностью доказанная, что они вообще из другой галактики. Неудивительно, что ты не можешь читать их мысли.
Джемисон продолжал движение, держа бластер на изготовку.
— Антигравитационные машины руллов близки к совершенству. То, что ты принял за крылья, — аура из световых волн. Тебе повезло, если это можно считать везением, увидеть рулла в его естественном состоянии. Это очень редкая и очень опасная встреча. Не многим удавалось потом о таком рассказать. Если он думает, что ты местный дикий зверь — вполне возможно, тебе удастся сохранить свою голову вместе с воспоминаниями. Впрочем, на тебе упряжь…
Эзвал тут же откликнулся с отвращением: