Читаем Война Ретифа (сборник) полностью

Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планета.Протокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22.Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57.Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74.Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95.Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121.Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147.Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167.Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187.Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218.Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243.Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271.Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298.Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327.Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353.Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384.Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536.Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666.

Кейт Лаумер

Юмористическая фантастика18+
<p>Кит Лаумер</p><p>Война Ретифа</p><p>Замороженная планета</p><p><image l:href="#i_002.jpg"/></p><p>Протокол</p>

«…в хаосе политической сцены Галактики пост Конкордиатской Эры, ДКЗ появился, чтобы продолжать древние дипломатические традиции, как великая общенациональная организация, служащая целям предотвращения войны. (Ср. оригинальный и цветастый язык: „поддержание состояния напряжения, но без доведения до настоящего конфликта“. См. ДКЗ, Дело 178/b/491, том VII/12).

Как посредники в спорах среди населенных землянами миров и адвокаты земных интересов в контактах с инопланетными культурами, дипломаты Корпуса, знающие все бюрократические тонкости, ловко справлялись с социально-политическо-экономическими конфликтами Галактики. И никогда еще виртуозность старшего дипломата Корпуса не проявлялась с таким блеском, как в случае Посланника Спредли и его переговорах о неловком Сиенианском вопросе…»

«Официальная История Дипломатического Корпуса Земли»,том N_1, пленка N_2. Солярная Пресс, Нью Нью-Йорк,479 б.э. (2940 год от рождества Христова).

В сумерках приземистого, грязно-серого здания приемов, Советник, два первых секретаря и старший Атташе собрались вокруг полной фигуры Посланника Спредли — их вычурные дипломатические костюмы яркими пятнами выделялись в сумрачной комнате. Посланник нетерпеливо посмотрел на свои часы-перстень.

— Бен, вы вполне уверены, что время нашего прибытия было сообщено правильно?

Второй секретарь Маньян выразительно кивнул головой.

— Я специально подчеркнул этот пункт, господин Посол. Я связался с мистером Т'Каи-Каи как раз перед посадкой, и я особо указал…

— Надеюсь, вы не оказались слишком настойчивы, мистер Маньян, — резко прервал его Посол.

— Ну что вы, господин Посол. Я просто…

— Вы уверены, что здесь нигде нет комнаты отдыха?

Посол обвел глазами помещение, похожее на пещеру.

— Любопытно, что нам даже не предоставили стулья.

— Если бы вы не отказались присесть на одну из этих корзин, я бы подстелил свой…

— Об этом не может быть и речи.

Посол еще раз посмотрел на часы и откашлялся, прочищая горло.

— Я могу с тем же успехом использовать эти несколько минут, чтобы в общих чертах обрисовать нашу дипломатию более юным членам нашей миссии. Все мы должны держаться друг друга, чтобы создать картину общей гармонии нашего представительства. Мы, земляне, добрая, миролюбивая, раса.

Посол улыбнулся доброй, миролюбивой улыбкой.

— Мы хотим лишь разумного проникновения в сферу влияния Уиллов.

Он распростер руки, стараясь выглядеть как можно более разумно.

— Мы — народ высокой культуры, этический и искренний.

Улыбка резко сменилась поджатыми губами.

— Мы начнем с того, что потребуем себе всю Сиенианскую систему, а потом согласимся на половину. Мы распространим сферу нашего влияния на самые избранные планеты, с дальним прицелом, и через десять лет займем такое положение, что сможем потребовать еще большего.

Посол огляделся вокруг.

— Если нет вопросов…

Джейм Ретиф, Вице-консул и Третий Секретарь Дипломатического Корпуса Земли на Уилле и младший сотрудник Земного Посольства, сделал шаг вперед.

— Раз уж мы, земляне, имеем преимущественную заявку на систему, то почему бы нам не выложить сразу все карты на стол? Возможно, если мы будем честны с Уиллами с самого начала, это сильно поможет нам в будущем.

Посол Спредли посмотрел на молодого человека и заморгал глазами. Стоящий рядом с ним Маньян прочистил горло в наступившем всеобщем молчании.

— Вице-консул Ретиф просто имеет в виду…

— Я вполне способен интерпретировать замечание мистера Ретифа, отрезал Посол.

На его лице появилось отеческое выражение.

— Молодой человек, вы — новичок в нашем деле. Вы еще не разобрались во всеобщей игре, во всех тонкостях дипломатии. Я ожидаю, что вы будете внимательно наблюдать за опытными работниками этой миссии, поймете всю важность и тонкость нашего дела. Исключительное обращение к прямым методам может со временем привести к уничтожению роли профессионального дипломата. Я с дрожью думаю о том, какие это может иметь последствия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Элемент крови
Элемент крови

…Пушкин в киоске продает автобусные билетики. Саддам Хусейн играет в дешевой рекламе. Телеведущий Влад Кистьев снимает сериал «Доктор Трупаго». Мэрилин Монро уменьшили бюст до нуля. Версаче шьет семейные трусы фабрики «Большевичка». Здесь чудовищные автомобильные пробки, мобильная сеть – глючный «Хеллафон», рекламу на ТВ никогда нельзя выключить, а пиво подается ТОЛЬКО теплым. Удивлены? Но настоящий Ад – это такая же жизнь, как и на Земле: только еще хуже. С той разницей, что все это – НАВСЕГДА. Черти и грешники в кипящих котлах… ведь вы именно так представляли себе Преисподнюю? Напрасно. Да, в Аду котлы действительно есть – но только в туристическом квартале, куда водят на оплаченные экскурсии лохов из Рая.Но однажды размеренное существование грешников в Аду нарушено невероятным преступлением – УБИЙСТВОМ. Кто-то хладнокровно уничтожает самых известных людей Ада, одного за другим – с помощью неизвестного вещества. Но как можно убить того, кто и так уже мертв? И самое главное – ЗАЧЕМ? Расследование сенсационного преступления поручено самому успешному адскому сыщику – бывшему офицеру царской полиции Калашникову, почти сто лет работающему в Управлении наказаниями.Это головокружительный мистический триллер, который изобилует неожиданными поворотами, черным юмором и скандальными пародиями на современную российскую действительность. Гарантируем – такого вы еще не читали никогда!

Г. А. Зотов , Георгий Александрович Зотов

Фантастика / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика