Читаем Война с демонами. Книги 1-5 полностью

– Продолжайте движение, – распорядилась Лиша. – Пусть вас увидят.

– Ни хрена, я пойду с тобой, – вспылил Гаред.

– Мы это уже обсудили.

Он мотнул головой:

– Это ты обсудила, а я помалкивал в тряпочку.

– Я не прошу, генерал, – с нажимом сказала Лиша. – Это приказ.

– Да мне все равно. – Гаред сжал кулачищи. – Я уже один раз послушался приказа, оставил вас в Энджирсе – и вот Рожер мертв. Приказывай сколько хошь – пусть меня выпотрошат, если я пущу вас в гнездо демонов без моего топора в подмогу.

У Лиши сдавило горло от его прочувствованных слов. Она не помнила случая, чтобы ее не охранял Гаред Лесоруб. Как бы он ни раздражал ее, с ним было намного спокойнее.

Но сейчас положение изменилось.

– Ты не годишься для этого дела, Гаред. Мы с Фавах сделали расклад. Нас ждет поражение, если с нами пойдет мужчина.

– Пола-то берете! – воскликнул Гаред.

– Он еще мальчик и связан с сопротивлением. Он нужен, чтобы тайком провести нас внутрь, но семифутового лесоруба в доспехах заметят. Ты нужен мне здесь, чтобы командовать нападением. Я надеюсь, ты проломишься в ворота, если мне придется слишком туго.

Уонда придержала Гареда за плечо:

– Гар, пока я рядом, с госпожой Лишей ничего не случится.

Лиша отчетливо услышала, как тот скрежетнул зубами.

– Да, лучше пусть не случается, иначе Недра заплатят.

Глава 37

Девочки Джессы

334◦П.◦В.



Два дня и две ночи Лиша, Уонда, Кендалл и Пол шли через девственные леса и останавливались, только когда выбивались из сил.

Все четверо надели плащи-невидимки, но в них не возникло особой нужды. Вдали от людских поселений демоны попадались изредка, а тех, кто встречался, отгоняла музыка Кендалл. Лиша, если не смотрела на нее, воображала, будто играет Рожер, и чувствовала, как друг наблюдает за ней в этой последней, отчаянной миссии.


Они разбили лагерь у ручья чуть южнее Энджирса. Лиша нагрела тепловыми метками маленький пруд, чтобы все по очереди выкупались, переоделись в чистое и не привлекли внимания при входе в город.

– Идите первой, госпожа, – сказала Уонда. – Я никого не подпущу.

Лиша не стала возражать. Горячая вода расслабила задеревеневшие мышцы, и она сцедила в пруд молоко. За мили к югу Олив сосала из рожка Элоны, и Лиша при мысли об этом уронила слезу.

Солнце всходило. Она надела чистое платье энджирского покроя. Кендалл облачилась в пестрый наряд из тех, что был в ходу у энджирских жонглеров, а Пол перевоплотился в обычного беспризорника. Уонда осталась в доспехах, прикрыв нагрудную пластину коротким энджирским плащом.

– Сюда, – позвал Пол. – Встречаемся вон за тем пригорком.

Показался город, но они до поры укрывались в лесу, и Лиша чуть не ахнула при виде своей ученицы Рони, которая стояла, прислонившись к дереву, и грызла яблоко. Они всего месяцы как расстались, но Рони выглядела постаревшей на годы. Намного старше своих восемнадцати, особенно с глубоким вырезом и напудренным лицом.

– Госпожа Лиша! – Заговорив резким шепотом, Рони все же негромко взвизгнула и бросилась к ней в объятия. – Хвала Создателю, вы пришли!

– Что, небольшие затруднения? – спросила Лиша.

– Ночь, это слабо сказано.

Лиша тронула аккуратный завиток из тех, что обрамляли накрашенное лицо Рони. Чуть дернула. Локон выпрямился, потом послушно спружинил и свернулся снова.

– Зачем это все?

– Разве не мило, госпожа? – Рони подбоченилась и встряхнула волосами. – Девочки Джессы научили нас краситься и чистить перья.

Лиша смерила взглядом Пола, и тот съежился.

– Джесса? Сорнячница Джесса, травившая герцога Райнбека?

Пол переступил с ноги на ногу.

– Ее светлость знала, что вы поймете неправильно.

Лиша скрестила руки:

– Значит, она велела тебе молчать, а потом поставить нас перед фактом.

– Графиня, ее светлости это нравилось не больше, чем вам, – ответил Пол, – но бордели были единственным безопасным местом, где удалось затаиться до побега.

– Госпожа Джесса не такая плохая, – сказала Рони. – Они с Джизелл здорово помогают людям после… перемен.

Лиша перевела дыхание:

– Жду не дождусь встречи. Ты проведешь нас внутрь?

– Да, госпожа. Есть несколько малых ворот, – по сути, это просто большие двери, там всего горстка стражников. – Рони ухмыльнулась. – Одинокие мужчины, которым нечего делать дни напролет, с тех пор как ворота закрыли. Мы носим им еду, – опять же, им есть с кем поговорить.

– А пока они разговаривают… – Лиша кивнула на глубокий вырез Рони.

Та хихикнула:

– Мы выходим за ворота по очереди. Когда девочки принесут ужин, они оставят щелочку и я вас проведу.

– Что же, стража не заметит трех новых женщин и мальчика?

Рони извлекла из-за выреза крошечную деревянную шкатулку:

– Понюхайте.

Лиша открыла шкатулку, та оказалась наполненной мягким красным воском. Запахло розами, но если принюхаться…

– Маревник и синь-трава. Девочки Джессы и этому тебя научили?

– Разговоров иногда бывает мало, – подмигнула Рони. – Намазать губы – и готово дело. От пары поцелуев у них задвоится в глазах.

Перейти на страницу:

Похожие книги