Чанг понял, что этот толстяк нанял для ухода за своими детьми частный детский сад. Но даже не это поразило его, а то, что у толстого было трое детей! Значит, он сумел заплатить огромные штрафы с появлением второго и третьего ребенка. Государство пристально следила за тем, чтобы ее народ выполнял решение партии и правительства «Одна семья — один ребенок». В случае нарушения этого закона гражданин Китая должен был заплатить громадный налог.
Через пять минут Чанг наконец добрался до строительной площадки очередного небоскреба, замороженной с началом кризиса. Именно здесь располагался черный рынок рабочей силы. Сюда подъезжали работодатели, отбирая по своему вкусу людей для нужных им работ. Вот и сейчас на небольшом участке скопилось не менее двух тысяч людей. Среди толпы Чанг заметил Шунюана, тронул его за рукав.
— Привет. Ну как?
— Плохо. Было все три покупателя, отобрали сорок человек. А что ты так поздно?
— Пешком шел. Денег нет на метро.
— Далеко. У меня тоже нет денег, но я хоть живу тут рядом. Как дочка?
— Все так же. Плачет круглосуточно, не знаем, что и делать.
Тут подъехали сразу три машины, народ окружил их, начался торг. Через два часа толпа поредела — кто уехал работать, а кто просто разочаровался и ушел. Но все равно на площадке толпилось более пятисот человек. Уехал и Шунюан, он приглянулся управляющему теплиц. Родственник попытался агитировать за мужа сестры, но на низкорослого Чанга управляющий посмотрел свысока и отрицательно покачал головой.
— Не пойдет. Он не дотянется до самых высоких ростков.
Когда отчаянье начало подступать к горлу Чанга, метрах в пяти от него притормозил знакомый автомобиль, из него выбрался не менее знакомый человек.
— Мне нужно четыре человека для погрузки мебели, — сказал толстяк, вытирая с лица пот. К нему подбежали человек тридцать, но Чанг был в первом ряду. Увы, господин в сером костюме отодвинул его в сторону.
— Господин, возьмите меня! — Торопливо зачастил Чанг. — Мне очень нужно, у меня дочь больная.
— Ты слишком маленький и щуплый, еще поцарапаешь мне мебель, — сказал толстяк. Он уже усадил четырех довольных парней в машину, когда его внимание отвлек телефонный звонок. Господин заговорил по-английски, затем торопливо отошел в сторону, прикрыл микрофон ладонью и начал что-то горячо втолковывать далекому собеседнику.
— Пойми, Джон, дешевле моего товара ты не найдешь нигде, — вещал он. — Надо покупать сейчас, ведь кризис не вечен, скоро он пойдет на спад. И тогда ты поднимешь цены до прежнего предела и станешь монополистом!
— Но это все равно требует времени, а банки просят проценты ежемесячно. Не пойдет.
— Зато потом ты окупишь все! — Продолжал убеждать господин в сером костюме. Его звали Ли Вей, и хотя выглядел он весьма благополучным, но на самом деле дела бизнесмена сильно пошатнулись, и мебель он собирался не вносить, а вынести из нового, только что построенного дома, чтобы продать ее.
— Ну не знаю, не знаю…
— Подумай, Джон! Такой шанс бывает только раз в жизни!
— Я подумаю. И позвоню.
— Я буду ждать! Здоровья тебе, дорогой друг! И тебе, и твоей жене!
Закончив разговор, Ли Вей подошел к машине, где его снова встретил Чанг.
— Господин, возьмите меня с собой. Я сильный! Я много могу унести!
Толстяк хотел огрызнуться, но тут у него снова заиграл телефон. Это снова был деловой партнер, только уже из Сингапура.
— Да, дорогой мой доктор Мин, — пропел Ли Вей. — Как я рад слышать ваш голос.
Голос далекого партнера не выражал такой радости:
— Я тоже рад тебя слышать, Ли.
— Так что вы решили по нашему вопросу, дорогой доктор Мин? Время идет, товар портиться.
— Понимаешь, Ли, должен тебя огорчить. Мы не можем выкупить заказанный товар, и я вообще сомневаюсь, что он будет нам нужен в ближайшее время. Я позвоню, когда времена будут более милостивы к нашему бизнесу. Удачи и терпения тебе, дорогой Ли.
Это бы удар ниже пояса. А тут еще этот надоедливый малыш, что продолжал зудеть над ухом. И развернувшись, Ли Вей влепил Чангу такую оплеуху, что тот отлетел и упал на кучу строительного мусора. Он полежал так несколько секунд, потом сел. В это время у него в кармане зазвенел телефон. Это был жена.
— Чанг… она… она… умерла! — Расслышал Чанг сквозь рыдания голос жены. Несколько минут он сидел оглушенный своим горем, затем поднялся на ноги. Как в его руках оказался кусок арматуры он даже не понял, но ненависть, поднявшись с самых глубин души, заставила его взметнуть вверх и со всей силы опустить увесистый кусок металла на стекла роскошного автомобиля.