Читаем Война с саламандрами полностью

Между тем газеты – в зависимости от своей политической позиции – требовали карательного, истребительного, колонизационного или крестового похода против саламандр, всеобщей забастовки, отставки правительства, ареста владельцев саламандровых промыслов, ареста коммунистических лидеров и агитаторов и множества других подобных спасительных мер. Ширились слухи о возможном закрытии побережья и портов; люди начали массово закупать продукты, так что цены на все товары начали расти с головокружительной скоростью; в промышленных районах начались волнения против дороговизны; на три дня закрылась биржа. Короче говоря, речь шла о самой тревожной и напряженной ситуации за последние три-четыре месяца. И тут в ход событий ловко вмешался министр земледелия М. Монти. Он распорядился, чтобы на французском побережье два раза в неделю для саламандр высыпали в море столько-то сотен вагонов яблок, – конечно, за счет казны. Это мероприятие необычайно удовлетворило саламандр и успокоило садоводов в Нормандии и других местах. Однако Монти пошел еще дальше: поскольку кабинет уже давно сталкивался с проблемами из-за глубокого и серьезного возмущения в винодельческих областях, страдавших от недостатка сбыта, министр распорядился, чтобы государство помогало саламандрам еще и таким образом, чтобы каждый самец ежедневно получал по пол-литра белого вина. Саламандры сперва не понимали, что им делать с вином, поскольку оно вызывало у них сильный понос, и даже выливали его в море; однако с течением времени, очевидно, привыкли к нему, и наблюдения показали, что с тех пор французские саламандры спаривались с большим, чем раньше, пылом, хотя плодовитость их при этом снизилась. Так одним ударом был разрешен и аграрный вопрос, и инцидент с саламандрами; угрожающую напряженность как рукой сняло, а когда вскоре после этого вновь разразился правительственный кризис из-за финансовой аферы мадам Тэпплер, опытный и ловкий Монти получил в новом кабинете портфель морского министра.

Глава 3

Инцидент в проливе Ла-Манш

Спустя короткое время после вышеописанных событий бельгийский пассажирский пароход «Уденбург» направлялся из Остенде в Рамсгейт. Когда он находился на середине пролива Па-де-Кале, вахтенный офицер заметил, что в полумиле к югу от обычного курса «что-то происходит в воде». Поскольку он не мог разглядеть, не тонет ли там часом кто-нибудь, то приказал подплыть поближе к этому месту, где сильно бурлила вода. Около двухсот пассажиров с наветренного борта стали свидетелями удивительного зрелища: то здесь, то там из глубины моря вертикально вырывались фонтаны воды, то здесь, то там вода выбрасывала что-то похожее на черное тело; при этом поверхность моря в радиусе около трехсот метров дико бурлила и клокотала, а из глубины доносился сильный грохот или гул, «как будто бы под водой извергался небольшой вулкан». Когда «Уденбург», сбавив ход, подошел к этому месту, внезапно где-то в десяти метрах от его носа выросла огромная крутая волна и загремел ужасный взрыв. Пароход страшно бросило вверх, на палубу хлынула почти кипящая вода, а вместе с ней на носовую часть палубы рухнуло большое черное тело, извивающееся и полушипящее, полусвистящее от боли; это была саламандра, вся израненная и ошпаренная. Вахтенный офицер скомандовал задний ход, чтобы пароход не оказался прямо посередине этого извергающегося ада; но тут взрывы начались со всех сторон, так что поверхность моря покрылась частями тел разлетевшихся на куски саламандр. Наконец судно удалось повернуть, и «Уденбург» на всех парах устремился к северу. В этот момент примерно в шестистах метрах за его кормой прогремел ужасающий взрыв, и из моря вырвался гигантский, высотой метров сто, столб воды и пара. «Уденбург» направился к Гарвичу, рассылая во все стороны радиограмму: «Тревога, тревога, тревога! На линии Остенде – Рамсгейт большая опасность подводных взрывов. Мы не знаем, что это. Советуем всем судам обойти это место!» По-прежнему вокруг гудело и громыхало – как во время морских маневров; однако ничего нельзя было разглядеть из-за фонтанов воды и пара. Из Дувра и Кале к этому месту уже на всех парах спешили миноносцы и тральщики, мчались эскадрильи военных самолетов; но когда они туда прибыли, то нашли только морскую гладь, мутную от желтого ила и усеянную оглушенными рыбами и растерзанными телами саламандр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги