Читаем Война с Цитаделями полностью

— Не забывай про Х’харнов, — негромко произнес Дилулло, словно опасаясь, что его слова может услышать кто-то посторонний — хотя на большой корабле других пассажиров кроме него, Банга, Рангора и Гваатха не было, а роль экипажа выполняли роботы. — И про рыцарей Звездного ордена тоже. В бою на южных границе Федерации Звезд мы разбили только главную армию этих мерзавцев — но судя по тому, что рассказывал Томас Чейн, у озэков еще остались десятки боевых кораблей. А тут еще эта проклятая Голконда…

Банг насупился. Он до сих пор не мог простить мессии, что тот не взял его с собой во время своего путешествия в созвездие Арктура (?). Наверное, посчитал его слишком старым для такого опасного дела, как дипломатический визит на Голконду. И чем все кончилось? Один из шестерых членов делегации, телохранитель Вильфорд, был убит при невыясненных обстоятельствах, второй, Драгов, бежал и попросил дипломатического убежища у голконян… А сам Морган Чейн был довольно тяжело ранен. Ранен — сам великий мессия, всесильный и почти неуязвимый! С ума сойти можно… Чейн прошел множество опасных переделок и битв, не получив ни единой царапины. А если такие царапины и случались, то они мигом зарастали на нем, не оставлял даже шрамов. Как же случилось, что во время мирных переговоров он ухитрился получить такую рану, что до сих пор не была залечена?

— Да Голконда — это не подарок, — нехотя согласился Банг. — Не спорю, хотя там ни разу и не бывал. Морган хотел меня ввести в состав делегации, а потом предпочел молодого Вильфорду. Нет слов, крепкий парень, искусный воин, да и язык у него хорошо подвешен, не то что у меня. Только где он теперь, Вильфорд?

Дилулло досадливо поморщился.

— Не надо, Банг, — попросил он. — Ну сколько же можно об этом вспоминать?

— А почему это не надо? — упрямо набычился бывший гладиатор. — Имею я право на свое мнение, или нет? Морган часто вел себя странно, и это еще мягко сказать. Помнишь, как не раз мы с друзьями устраивали ему головомойку? И никогда он нас не слушался, всегда вел себя так, будто ему известно все на сто ходов вперед. Порой это весьма паршиво кончалось, разве не так? Но с Голкондой он явно перемудрил. Не взял ни меня, ни Рангора… Джон, ты был вместе с Чейном. Сто раз мы спрашивали тебя, что же произошло на этой чертовой Голконде, и сто раз ты отмалчивался. Не пора ли сказать правду?

Дилулло промолчал.

— Нет, ты не отводи глаза в сторону, Джон! — сердито рявкнул Банг. Многочисленные рубцы на его бугристом лице побагровели, как всегда бывало в приступы ярости. — Расскажи, наконец, как там все было! Разве мы тебе в чем-либо отказывали? Ты позвал нас с Рангором и Гваатхом и сказал: братцы, нам надо лететь на Землю — и мы полетели. Мы хотели навестить наших старых корешей Бихела и Рутледжа на Марсе, но ты сказал: не надо, и мы согласились. Потом ты сказал, что нам надо сесть на этот дурацкий робот-корабль и поплыть на Крит, да так, чтобы наш дорогой император Шорр Кан об этом ничего не пронюхал, и мы опять не возражали. А пять минут назад ты потребовал, чтобы Гваатх убрался в тень, и наш мохнатый друг даже не стал пререкаться по этому поводу, словно вдруг превратился из мохнатой, ворчливой обезьяны в ангела! Вот как мы тебе доверяем, старый ты пень! Мы готовы стать пешками, хотя ты далеко не мессия, а всего лишь седой, побитый молью наемник. Но даже пешки должны знать, в какой игре они участвуют, и как им можно ходить, а как — нет! Хватит играть в молчанку, старый хрен!

В порыве раздражения Банг так сильно ударил кулаком по металлическому поручню, что тот заметно прогнулся.

Дилулло тяжко вздохнул. До берега осталось около пяти миль, и молчать больше не имело смысла.

— Поверишь ли, дружище, но мне толком нечего тебе сказать…

— Не поверю, даже не надейся!

— Но так оно и есть! Морган очень обеспокоен тем, что мы увидели на Голконде. Нет, это не воинственный, и не дикарский мир. Там есть своя, весьма развитая культура, но уж больно своеобразная…

Банг раздраженно сплюнул на палубу.

— Ха, ну чихать на нее, эту культуру! Мало ли в Галактике сбрендивших народов? Вспомни хотя бы про расу каяров, этих сумасшедших и жестоких собирателей произведений галактического искусства. Про Арку, на которой мы некогда познакомились с Чейном, и говорить нечего. Я прожил несколько лет на этой славной планетке, и нахлебался их дерьма вдоволь! Как вспомню Хреновую долину, что находится рядом с Одинокой горой, так сразу вздрогну. Аркунцы выглядят словно боги, но в голове у них полно ядовитых тараканов, и это еще мягко сказано. Помнишь их фабрики по производству уродливых, безмозглых убийц-нейнов? Да и такую штуку, как Свободное Странствие могли придумать только извращенцы… Ну и что, нам теперь и спать спокойно не нельзя? Мало ли дерьма в Галактике?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы