— Гонзо скучает по тебе, — тихо промолвила Мейя.
— Я тоже по нему скучаю.
— А по мне скучаешь? — спросила она и тут же упрекнула себя за прямолинейность.
— Моя постель пуста без тебя, — уклончиво ответил Джорджио.
Мейя почувствовала, что от тоски у нее сжалось сердце.
— Моя тоже, — откликнулась она.
— Мейя… — начал он, но затем остановился и молчал так долго, что ей стало ясно: муж решил не откровенничать.
— Что? — спросила она.
— Ничего, — сказал Джорджио. — Береги себя, пока меня не будет, хорошо?
— Со мной все будет в порядке, — заверила его она, подавляя разочарование. Мейя в очередной раз не услышала от Джорджио того, что мечтала услышать.
Мейя покормила Гонзо после возвращения из Белладжио, где она отлично провела время с Лукой, Бронте и Эллой, и собралась распаковать маленькую сумку, когда услышала, как к дому подъезжает автомобиль Джорджио. Ее сердце екнуло от радости. Гонзо взволнованно залаял и рванул вниз по лестнице. Мейя неторопливо последовала за псом, не желая демонстрировать свой энтузиазм.
Джорджио погладил пса и поднял глаза на жену, спускавшуюся по лестнице.
— Дорогая, — улыбнулся он, — ты сияешь. Хорошо отдохнула с Лукой и Бронте?
— Это было замечательно, — призналась она, ответив на его поцелуй.
Губы Майи пахли клубникой, и Джорджио хотел целовать ее бесконечно.
— У меня есть кое-что для тебя, — сказал Джорджио, беря в руки пакеты, которые вынул из автомобиля.
Ее серые глаза беспокойно сверкнули.
— Мне ничего не нужно, — заявила Мейя. — У меня и так слишком много одежды.
— Это не одежда, — возразил Джорджио. — Вернее, одежда, но не для тебя.
Она сделала шаг назад, когда он протянул ей первый пакет.
— Нет, Джорджио, убери. Сейчас не время.
Он нахмурился.
— В чем дело, Мейя? Это обыкновенные вещи для ребенка. Я купил такого милого плюшевого медвежонка! Позволь мне показать.
Джорджио нагнулся, собираясь достать игрушку из пакета, но к тому времени, когда он выпрямился, Мейя уже повернулась и покинула холл.
Он взял сумки и направился следом за женой в гостиную, продолжая хмуриться. Она вышла на балкон (первый этаж их виллы был достаточно высок) и забилась в самый дальний угол.
Джорджио почувствовал, что его охватывает слишком знакомая паника, потому что он увидел, как жена вцепилась руками в перила.
— Мейя, подойди ко мне. Давай поговорим, — попросил он.
Она повернулась и, опираясь на перила, бросила на него свирепый взгляд:
— Почему бы тебе не подойти и не поговорить со мной здесь?
Джорджио изо всех сил стиснул зубы.
— Черт побери, отойди от края балкона! — решительно проговорил он, и струйка пота потекла между его лопатками.
Мейя продолжала смотреть на мужа с вызовом, выражение ее лица было неумолимым.
— Тебе придется подойти ко мне и увести отсюда, потому что я не вернусь в гостиную до тех пор, пока ты не избавишься от всех этих пакетов и их содержимого.
Джорджио в недоумении почесал затылок. Он потратил целое состояние, наслаждаясь покупками. Он предпочел ходить по магазинам детской одежды, а не заниматься финансовыми отчетами. Джорджио купил игрушечную железную дорогу на случай, если родится мальчик, и множество мягких игрушек и кукол для девочки. Он даже заказал в США детскую кроватку, которую можно собрать самостоятельно. Он не мог дождаться, когда соберет кроватку и покроет ее лаком. Джорджио мечтал как можно скорее приступить к оформлению детской комнаты. Теперь он сожалел о том, что распорядился произвести там косметический ремонт. Но Мейя не заходила туда годами, и он в порыве горя решил переделать детскую, которая напоминала об их потерях и неудачном браке.
— Мейя, что за ребячество? — воскликнул Джорджио, протягивая ей руку. — Заходи внутрь, и давай все обсудим, как взрослые люди.
Она упрямо покачала головой:
— Избавься от покупок. Сейчас же!
Джорджио грубо выругался, выбежал в холл, схватил пакеты и засунул их в один из шкафов в холле.
Он вернулся и с невероятным облегчением обнаружил, что Мейя вернулась в гостиную, однако выражение ее лица по-прежнему было жестким и злобным.
— Ты не хочешь объяснить мне, что происходит? — спросил он.
Она страдальчески округлила глаза.
— Как ты можешь такое спрашивать? — У нее задрожал подбородок.
Джорджио по-прежнему ничего не понимал. Он еще раз попытался выяснить, но реакция Мейи показалась ему бессмысленной. Он старался быть ей хорошим мужем. Он собирался стать заботливым отцом. И он не сомневался, что любая женщина на ее месте обрадовалась бы подобной предусмотрительности.
— Мейя, скажи, чем ты расстроена. Я не силен в интуиции, так как привык иметь дело с фактами и цифрами. Мне доступны конкретные вещи, а не абстрактные.
В ее глазах стояли слезы, когда она повернулась к нему:
— Ты хотя бы представляешь себе, каково возвращаться домой, в полностью оформленную детскую комнату, сразу после выкидыша? Ты понимаешь, каково это?!
Джорджио с трудом сглотнул. Он не ответил, поскольку не знал, что говорить. Слова застряли в горле и разрывали его, словно кинжалы.
Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова
Фантастика / Любовные романы / Проза для детей / Книги Для Детей / Романы / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза