Читаем Война (СИ) полностью

Как убедился за три дня Иллар и его товарищи, крепость была оснащена, вооружена и готова к обороне намного сильней, чем ее южная соседка. Всё это благодаря Правителю Северного Левобережного Владения — Манвелу. Это был человек, который олицетворял собой старого воина, прошедшего через огонь и воду. Как Правитель, он входил в Королевский Совет, но посещал столицу крайне редко. Но в свои редкие появления запомнился Иллару резкими, но весомыми высказываниями, к которым принц Интар с уважением прислушивался.

У него была семья, но повинуясь пожеланию Иллара, он не стал напрашиваться с приглашением, от чего Иллар испытал настоящее облегчение, не ускользнувшее от старого воина.

С подготовкой к возможной осаде у Правителя был полнейший порядок. Вернее, у Иллара сложилось впечатление, что такое положение в крепости было всегда. По крайней мере, при нынешнем хозяине города. Все, что в Нарте Иллар обсуждал с Бахтиным, здесь было четко выполнено и поддерживалось, как само собой разумеющееся. Поэтому и денежных вложений тут понадобилось не в пример меньше. Практически весь положенный фонд у Манвела был не затронут.

Объехав подвластные Манвелу земли, столичные гости убедились, что и тут всё было на высоте. И опять же, не делалось наскоро, при получении указа из столицы, а планомерно поддерживалось десятилетиями. Во всяком случае, Ногал не нашел четырех из десяти хранилищ.

Крестьяне также были готовы. Господин держал их в курсе о ходе войны в Кордии. Они слышали о состоявшемся бое между войском Арилазы и пиратов Ситара. Слышали о продолжающейся обороне Переправы. Это было далеко, но крестьяне привыкли верить своему господину, и, если тот сказал, что война, возможно, придёт и к ним, они к ней готовились.

Итоговое совещание по истечении трех дней прошло скорее, как не подведение итогов, а выслушивание наставлений Манвела о том, как лучше подготовить саму столицу к обороне, и организовать помощь в обороне населением. Раскрыв рот, сидел не только Иллар и его спутники, но и Ногал.

Под конец Иллар не выдержал и поинтересовался:

— Господин Манвел, откуда вы так хорошо осведомлены? У нас был в отряде опытный человек — Алехн. Он был комендантом при осаде. Но даже он не владел такими познаниями.

Тонкая улыбка промелькнула по губам мужчины:

— Молодость, милорд. Я сбежал из дома совсем мальчишкой. И объездил в свое время практически весь мир.

— Моя тётушка и её муж тоже объездили весь мир. Но почему-то, поставь её комендантом замка, не смогла бы подготовить его оборону так, как вы. Да и Фаркус с Степасом не имеют такого опыта.

— Сейчас в мире чуть тише, чем было тридцать лет назад. А я прошел четыре осады ещё мальчишкой. И в пяти участвовал сам. Сам во время штурмов взбирался по лестницам на стену, во время обороны лил кипяток на голову осаждающих, делал подкопы и поджигал балки, удерживающие своды подкопа.

— Были только победы?

— О нет, милорд. Пару осад я проиграл. Моя сторона проиграла. Один раз нас захватили, и я чудом остался жив, меня ранили и посчитали убитым. Второй раз мне пришлось посидеть в тюрьме три года, ожидая, пока за меня внесут выкуп.

Иллар покачал головой.

— Позвольте, угадаю. Сидя в тюрьме, вы поклялись, что уж ваш-то замок никто взять не сможет. После этого вы вернулись сюда и выполнили клятву.

— Как в воду смотрите, милорд, — рассмеялся Манвел, — только клятва моя еще не выполнена. Двадцать лет, как я вступил в наследство и владею Габерном, но испытать себя не довелось.

— Я вспомнил, — покраснел Иллар. — Мне кажется, отец рассказывал мне о вас. Но это было давно.

— Принц Интар интересовался моими успехами в укреплении города, — подтвердил с улыбкой бывший вояка.

Подумав немного, Иллар решился:

— Господин Манвел, я могу вас попросить об услуге?

— Всегда готов, милорд.

— Вы можете послать одного из своих помощников в Нарту? Бахтину пригодился бы ваш опыт. Я напишу ему письмо. Он здравомыслящий человек, и примет любую помощь, если она пойдет на пользу.

— Не вижу препятствий.

— Еще одна моя просьба, возможно, будет иметь неприятный подтекст. В Гелназе мы оставили часть нашего отряда. Капитана Фаркуса и пару людей. Они попытаются хоть что-то наладить в хозяйстве Тореса. Но шанс у них очень невелик. Я все равно собирался туда вернуться, не зависимо, увенчается их миссия успехом или нет. Дел там непочатый край.

— Вы хотите, чтобы я послал туда отряд своих людей? — нахмурился Манвел.

— Хотел бы, но понимаю, что это невыполнимо. Не подумайте, что я даже мысль допустил о том, чтобы предложить вам это. Нет. Это дело королевской гвардии, в конце концов, а не соседа. Но послать Фаркусу помощь в лице опять же ваших помощников мне хотелось бы. Не солдат. А может, старосту деревни, он поделится опытом. Может, кого-то из ваших доверенных слуг, которые помогают вам и в курсе ваших дел. Фаркусу просто необходима поддержка опытных людей.

— Мой сосед будет в бешенстве, если узнает кого-либо из моих людей.

— Торес, возможно, сейчас под домашним арестом.

— Даже так?

— Мне пришлось. Иначе крепость останется совершенно неподготовленной.

Перейти на страницу:

Похожие книги