Читаем Война (СИ) полностью

Подземные катакомбы — это свой мир. Мир эха и тьмы. Не каждый способен выдержать груз камня над головой, готовый в любой момент обрушиться на эту самую голову. А еще крысы, полчища крыс в полузатопленных тоннелях по которым приходилось идти, пробираясь во многом на ощупь, так как включать свет фонарей встроенных в каски лидер их группы запретил. Только он шел, используя слабый рассеянный свет, а остальные шли следом за ним, дыша в затылок друг другу и периодически давя крыс, что лезли под ноги и постоянно мерзко пищали, цепляясь за штаны и пытаясь заползти по ним вверх.

О том, что еще кроме крыс они давят, бредя в темноте по колено в тухлой воде, все старались не думать.

Один из членов команды диверсантов запел, перемежая слова пьяной икотой.

— Ик. Моя прекрасная маркиза и ждут меня в порту Испанки, и не увидимся мы вновь. Ик.

— Командир. Может, уже оставим его здесь? Зачем он нам?

— Ты у нас кто? — Спросил у Маттео главный диверсант. — Может, я не знаю и тебя прислал Рим, охарактеризовав как одного из лучших их экзорцистов?

Маттео продолжал упираться и стоять на своем.

— Ты же видишь, Риккардо. Он постоянно пьян. Какой нам от него прок?

— Прок? — Задумчиво повторил Риккардо. — Мы слабые волшебники, Маттео. Без настоящего экзорциста, нам задание не выполнить. А то, что Маурицио пьет... так не нам его судить. Он похоронил всю родню. Жену. Дочь. Ты бы тоже запил, если бы вонючие сектанты не в силах достать тебя, отомстили твоей семье, пока ты мотался по миру и спасал его.

— Оставь его, Маттео, — мягко положила ему руку на плечо единственная девушка в команде диверсантов. Их штатный лекарь и целитель душ — Кьяра. — Он сильный экзорцист и пара бутылок виски ничего не изменит. Поверь, я знаю.

— Ладно, ладно, — проворчал Маттео, сдаваясь под их напором.

— Привал, — дал команду командир и они остановились. Он разрешил включить больше света и вся команда за исключением пьяного Маурицио, это сделала, осветив безрадостный вид на старые, осыпающиеся кирпичные стены, через которые пробили корни деревья, и теперь эти корни свисают с потолка и стен, словно щупальца ночных тварей. Крысы испугались яркого света и разбежались, но здесь и без них хватало живности, не нуждающейся в свете. Сороконожки, белые букашки, червецы, хрущи, пауки, слепышы. Бр-р-р.

— Как думаете, этот поганый полубог может наблюдать за нами их глазами?

— Не мели чушь. Если бы это было так, нас бы давно поймали. И ни в коем случае не произноси его ИМЯ!

— Да помню, я, Риккардо. Не маленький. Чего голос повышаешь?

— Ты сам меня вынуждаешь. Весь день жалуешься то на воду что попала в ботинки, то на...

Маурицио, на которого никто не обращал внимания, неожиданно приложил свою ладошку ко лбу Маттео и пустил по ней белоснежный, не режущий глаз свет.

— Ик. Все хорошо. Это не он. Мрачные стены были когда-то зачарованы, ик, и он словил что-то нехорошее, что путало его мысли. Ик.

— Ты как, Маурицио, пришел в себя? — Спросил его командир.

— Со мной все в порядке. Люблю вас.

Экзорцист в своей черной сутане римско-католической церкви и белым воротничком, закрепленным на шее, улыбался, блаженно прикрыв глаза. Он был не похож на типичного экзорциста. Никакого сурового выражения лица. Светлые волосы, много раз переломанный нос, от чего тот принял странную форму, вечная улыбка на лице и светлые глаза, создавали образ этакого растяпы, а не опытного, боевого монаха католика, как его описал Рим, когда рекомендовал включить в состав одной из групп диверсантов заброшенных во Францию.

Маттео, которому существенно полегчало, больше не злился ни на экзорциста, ни на командира. Он снова стал самим собой. Навеянное — ушло.

— Как думаете, в этой необъявленной войне мы побеждаем или нет? Я все понять не могу? — Спросил он у команды, с благодарностью приняв из рук Кьяры кусочек горького шоколада, которым она всех угостила.

— Франция потеряна, — мрачно заметил Риккардо, пережевывая квадратной челюстью свой кусочек шоколада. — Иначе бы мы не десантировались под покровом ночи на парашютах, не ныряли бы в новую канализацию, попадая через нее в старые катакомбы, и не ходили бы этими путями уже третий день подряд, подбираясь к нашей цели, пытаясь оставаться не замеченными и боясь показать нос на поверхности.

— А в целом? Не про Францию речь, — уточнил Маттео.

Риккардо пожал своими могучими плечами.

— Русские держатся. Немцы, Австрийцы, Американцы. В целом пятьдесят на пятьдесят, но из сильных держав, по-настоящему пострадала только Франция и наша Испания, так как мы граничим с лягушатниками, и-и-и... потому что наш король дурак, — припечатал он зло. — К счастью, основной удар полубог червей нанес по разрозненной Африке. Сейчас туда стягиваются силы всех великих держав. ООН, наконец, действует, а не сопли жует.

— Думаешь, справимся с ним? Сможем победить напасть?

Перейти на страницу:

Похожие книги