Вся команда здесь: Гарри Эндрюс, второй робототехник в этом проекте; Григорий Соколов, российский космонавт и электротехник; Лина Фогель, немецкий ученый— компьютерщик; Мин Чжао, китайский навигатор; Идзуми Танака, японский врач и психолог; и Шарлотта Льюис, австралийский археолог и лингвист. Оскар тоже здесь, работает, тихо устроившись в углу.
Я ожидаю семь улыбающихся лиц, несколько «с возвращением» и, возможно, объятие или два. Но мое прибытие не вызывает ничего, кроме серьезных выражений лиц. Никто не двигается с места, чтобы поприветствовать меня.
Наконец Гарри подходит и кладет руку мне на плечо. Он на двадцать лет старше меня и всегда готов пошутить, но сейчас он говорит очень серьезно:
— Привет, Джеймс. У нас есть кое-что, что ты должен увидеть.
Не говоря ни слова, он выводит меня из комнаты в коридор.
— Увидеть что? — спрашиваю я, вынужденный бежать, чтобы не отстать от него.
— Мне нужно показать это тебе, — отвечает Гарри, останавливаясь у двери в одну из стерильных комнат. Мы используем их только тогда, когда нам нужно воссоздать стерильность безвоздушного пространства.
Гарри слегка наклоняется, подставляя глаза под луч сканера сетчатки, и дверь шлюза открывается. Он проходит мимо синих скафандров и шлемов, висящих на стене.
— Нам нужно одеться? — спрашиваю я, переводя взгляд сначала на Гарри, затем снова на команду. Все избегают встречаться со мной глазами.
— Нет, — отвечает Гарри. — Карантин уже прошел. Это не угроза… если только на тебя не попадет.
— Карантин? Что случилось на карантине? Что происходит, Гарри?
— Лучше, если мы покажем тебе, — тихо говорит он и заходит во внутреннюю дверь.
Комната пуста, за исключением длинного металлического стола, на котором лежит один предмет: белая пластиковая коробка размером с чемодан. Гарри направляется к ней.
— Ты единственный, кто способен с этим справиться, Джеймс.
Команда не сводит с меня глаз, когда я подхожу к коробке и медленно открываю откидную крышку.
Внутри лежит маленький предмет: серебряная сумка со значком биологической опасности.
— Это органическое вещество, — поясняет Гарри, наклоняясь вперед, чтобы встать рядом со мной за столом, — образец. Мы думаем, что сущность, создавшая его, прибыла на Землю сразу после вашего ухода. — После паузы он добавляет: — Нам нужно, чтобы ты сказал нам, что с этим делать.
Я больше не могу устоять перед тайной ни секунды. Осторожно сняв печать с пакета, я заглядываю внутрь: там белый и как будто опухший предмет размером с мою руку.
Мое лицо расслабляется, когда я понимаю, что это такое. Я медленно киваю.
— Вы, ребята, весельчаки. В самом деле.
Всех разрывает неконтролируемый смех.
— И вот этим вы занимались, пока меня не было? — Я пытаюсь быть серьезным, но не могу больше сдерживаться. На моем лице появляется улыбка, и я качаю головой, стараясь не смеяться.
В моих руках подгузник.
— Это и есть уровень зрелости команды самых гениальных людей, на которых мир надеется, что они его спасут? Шутки про подгузники?
Лицо Гарри снова становится серьезным, и он шепчет:
— Нам нужно, чтобы ты сказал нам, что с этим делать, Джеймс. — Он делает паузу. — Ты единственный, кто может с этим справиться.
После этого хохот начинается по новой. Улыбается даже стоящий в дверях Оскар, который внимательно изучает окружающие его лица, старясь запомнить их реакции.
Именно тогда я понимаю, что на самом деле, судя по весу, в подгузнике что-то есть. Да неужели… Из-за странной смеси ужаса и любопытства я медленно расстегиваю подгузник, открывая темно-коричневый шарик. Нет… Ну не могли же они…
И снова, симулируя серьезность, Гарри повторяет свои предыдущие слова:
— Это органично.
Григорий отрывается от группы и подходит ко мне, держа руку в кармане.
— Не беспокойтесь, Джеймс. Я пришел к вам на помощь.
Русский инженер разворачивает бумажный пакет и достает бублик. Прежде чем я успеваю отреагировать, он берет у меня подгузник, выливает клейкое коричневое содержимое на бублик и складывает пополам… Потеряв дар речи, я смотрю, как он откусывает.
Он пожимает плечами, произнеся с набитым ртом:
— Что? Не похоже, что они еще будут когда-нибудь производить Nutella.
После серьезного обсуждения с командой насущных вопросов мы с Оскаром спускаемся в подвал штаб-квартиры НАСА, в лабораторию, к которой имеют доступ только он и я. Это место, где я работал над секретным проектом, который, как я думал, сможет спасти человечество от грядущей войны.
Когда я вхожу в комнату, светодиодные фонари включаются автоматически, освещая пещерообразное пространство с его бетонными стенами и полом и металлическими балками над головой. Мои шаги эхом отдаются вокруг, когда я иду к своему прототипу.
— Просыпайся. Запустить проверку системы, — зову я.
— Меня зовут Оливер. Все системные тесты прошли успешно.
Оливер выглядит точно так же, как Оскар, но при этом обладает значительными программными обновлениями. Одним словом, Оливер создан для битвы: на Земле или в космосе. Если у нас будет хоть какой-то шанс победить Сеть, нам понадобится много андроидов, подобных ему.