Читаем Война сынов (ЛП) полностью

– Классический? Он совершенно новый актер. По крайней мере, я так думаю, – мистер Гарольд выглядел сконфуженным.

Дин поспешно затараторил:

– Я хотел сказать, он новый актер, который выглядит классически.

– Ааа, ты прав. Очень ценю хорошую внешность, – Эрнест смахнул с глаз волосы и повернулся к Сэму. – Ну а ты?

– Буду делать всё, что вам нужно, сэр, – отозвался Сэм.

– Что ж, вы оба славные ребята, – Эрнест встал и обогнул стол. – Но вакансия у меня только одна. Мои поздравления, мистер Винчестер, – он протянул руку Дину.

– Спасибо, сэр, – Дин вернул рукопожатие. – Вы не пожалеете.

– Уверен, что не пожалею. Найди Мейбл, она выдаст тебе униформу. Еще надо будет заполнить бумаги, но это обождет. Полагаю, ты будешь получать долларов двадцать чаевых…

– Неплохо, – кивнул Дин.

– …в неделю, – завершил Эрнест.

Он вывел братьев за дверь:

– Вверх по этой лестнице и до самого конца коридора. И Сэм. Могу я посоветовать тебе сделать стрижку? У нас тут не Амстердам.

Для Дина это было отличное завершение отличного интервью.

– Прости, Сэмми, видно, ты выглядишь слишком по-европейски, чтобы работать в этом городе. Попробуй вернуться в семидесятых.

Сэм пожал плечами:

– Схожу в библиотеку, посмотрю, что удастся выяснить. И потом, думаю, для этой части плана ты больше подходишь. Ну, знаешь, неинтеллектуальный труд.

Дин гордо кивнул и исчез за дверью с надписью «Униформа».

Сейчас Сэма заботило то, как найти в городе кого-нибудь, способного перевести свитки. Без Бобби и всех книг, оставшихся в багажнике «Импалы» в две тысячи десятом, сделать перевод самостоятельно казалось практически невыполнимой затеей.

«А я еще не знаю наверняка, на каком именно языке они будут написаны».

Если подумать, нужно еще и тяжелую артиллерию привлечь: едва ли владелец свитков расстанется с ними без боя. В любом случае, без огнестрельного оружия Сэм чувствовал себя голым.

Сэм как раз обмозговывал эту проблему, когда в дверях появился Дин в бордовом жакете коридорного со свисающими по бокам золотыми шнурками с кисточками и сверкающими медными пуговицами впереди. На голове у него сидела феска, и плетеный золотой ремешок обрамлял недовольное лицо.

Сэм ухмыльнулся.

Дин прошел мимо:

– Только посмей вякнуть что-нибудь.

***

Вторую половину дня Дин провел за перетаскиванием нескончаемой по ощущениям череды кожаных чемоданов в комнаты разных постояльцев. Он быстро познакомился с лифтером – афроамериканцем Риком – и скоро они во время разъездов по этажам уже обсуждали бейсбол.

Справившись с особенно тяжелой партией чемоданов, Дин стоял, привалившись к главному украшению фойе – огромным величественным часам, покрытым листовым золотом. Тут к регистрационной стойке приблизилась девушка лет двадцати пяти. Она носила ярко-синий костюм с юбкой-карандаш и шляпку-таблетку в тон канареечно-желтым туфлям. Таксист внес чемодан и поставил его к ногам девушки. Она элегантно отдала ему чаевые, и таксист слегка поклонился, прежде чем выйти на улицу.

– Мисс Джулия Уайлдер, зарегистрируйте, пожалуйста, – сказала девушка регистратору.

Ее волосы были стянуты на затылке, и Дин с удивлением заметил на шее длинный шрам.

Девушка повернула голову к Дину и оглядела его с ног до головы. Ее взгляд был настолько пристальным, что Дину показалось, что она узнала всю его подноготную, не говоря ни слова. Потом девушка повернулась обратно и спокойно прикрыла шрам, распустив волосы. Дин продолжал таращиться, завороженный ее стройными, но сильными ногами и серьезными манерами.

«А она горяча, – подумал он. – Может, даже Мэрилин искать не придется».

Дин неторопливо приблизился, совершенно забыв, что находится на работе.

– Привет, – он выдал ослепительную фирменную улыбку.

Девушка не обратила на него внимания. Знала бы она Дина лучше, не стала бы и пытаться.

– Вы здесь по делу или на отдыхе? – поинтересовался он. – Или просто на большие часы посмотреть?

Она подняла глаза:

– Я могу чем-то вам помочь?

– Нет, но я могу помочь вам, – шепнул Дин. – Купить вам выпить?

– Не стоит, думаю.

– Вы здесь с мужем? – продолжил проверять территорию Дин.

– Я сюда не общаться приехала, а на аукцион.

– Свитки Мертвого Моря? – не подумав, выпалил Дин.

Она прищурилась:

– Нет.

– Извини, парень, – ядовито поинтересовался клерк. – Ты вообще собираешься помочь леди с багажом?

– Конечно.

Дин нагнулся, но не успел взяться за чемодан, как Стиви, вонючий парнишка из Нью-Джерси, который носил слишком узкие на взгляд Дина штаны, выхватил его, погрузил на тележку и укатил, а мисс Уайлдер отправилась следом.

Дин остался стоять у регистрационной стойки – оглушенный, но не настолько, чтобы не махнуть мисс Уайлдер, когда та оглянулась на него перед тем, как войти в лифт. Редко какой женщине удавалось настолько завладеть вниманием Дина. Он, разумеется, часто изображал заинтересованность – это было его хобби между охотами. Дин заключал сам с собой пари, сколько минут понадобится, чтобы заманить барменшу, официантку или одинокую посетительницу бара к себе в постель. Таким образом, галочек Дин поставил много. Но эта девушка… она казалась особенной.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы