— Евандер и Витус. Я и брат заметили, что в яму упала девочка. Она была маленькой. На вид лет семь. Мы решили, что она дочь торговца и просто заблудилась.
— А ее волосы?
— На ней был плащ. И мы их не видели. — Сердце мальчика готово было вырваться из груди. — Куда мы идем?
Они остановились перед большой дверью из-под которой веяло холодом, несвойственным для летней ночи.
— Я тебе покажу одну вещь. Но ты должен поклясться, что никому никогда о ней не расскажешь. Не расскажешь о всем, что ты увидишь в подвале. — Король сжал руки сына.
— Я клянусь сохранить нашу сегодняшнюю ночную встречу в тайне. Клянусь молчать о том, что увижу и услышу, — Аргус говорил нерешительно, страшась неизвестности за таинственной дверью.
========== Глава 2. Ленора ==========
— Тогда идем. — Король достал ключ и, повернув его в замочной скважине, открыл дверь. — Я предполагал, что ты с Евандером когда-нибудь наткнетесь на темных. Поэтому и приказывал сидеть во дворце! — Бенедиктус ударил кулаком по стене, заставив пыль с потолка и стен накрыть коридор щекочущей нос и щиплющей глаза завесой.
— Отец, я не хотел, честно, — испуганно прошептал Аргус.
— Я знаю, знаю! Это моя вина. Что тебе говорила та девочка? Мне нужны ее точные слова! — Бенедиктус был в гневе, но этот гнев был страшнее обычного. Он, как огромный камень, балансировал на грани пропасти, готовый в любую секунду упасть в нее и вызвать неконтролируемый взрыв.
— «Твое сердце наполнено тьмой», потом начала повторять мои имя и спрашивать, почему я это скрываю, — Аргус говорил медленно, выделяя каждое слово, и наблюдал за реакцией Бенедиктуса. — Что это значит, отец?
— Не волнуйся, с тобой все в порядке. Слова этой девочки — полная бессмыслица.
— Но она сказала, что волосы врут.
— Для этого я и взял тебя с собой. — Голос короля зазвучал спокойнее и добрее. — Сюда запрещено входить всем. Даже моим слугам. Слушай внимательно, сын. Я передаю свою тайну тебе. Когда мне только исполнилось семнадцать, моя мать, королева Колори, слегла в постель. Лучшие лекари не могли понять, что с ней происходит, пока не стало ясно, что ее тело просто получает намного меньше полезных веществ, чем требует. Ей выписали диету. Но она не помогала, казалось, тело моей матери сошло с ума. А потом родилась моя сестра. Оказалось, что всю энергию моей матери забирала она… Скажи, сын, что ты знаешь о мутациях волос?
Кромешная тьма окутывала короля и его наследника со всех сторон, дезориентировала, не отпускала обратно. Аргус видел только лицо своего отца, освещенное тусклым светом свечи. Остальное тонуло во мраке подземелья.
— Ничего, отец, учителя никогда не говорят об этом. Они всегда уходят от ответов на вопросы, которые мы с Евандером задаем, — звонкий голос мальчика отражался от пустых стен, создавая пугающее и злое эхо.
Вместо ответа король поднес свечу к незаметной ранее двери. Она была не белой, как все во дворце, а деревянной, вырезанной умельцем из цельного куска ствола векового дуба. Бенедиктус вновь достал из кармана связку ключей и, повернув один из них в замочной скважине, толкнул легко поддавшуюся дверь.
На удивление принца, за ней был не еще один пустующий пыльный коридор, а светлая зала, по периметру которой горели масляные лампы.
— Библиотека? — Не смог скрыть удивления Аргус. Глаза мальчика бегали по полкам, готовым сломаться от тяжести десятков книг, расположившихся на них. По центру залы стоял стол, изготовленный из белого камня. На нем лежала открытая книга, заполненная неизвестными мальчику символами. Она была больше, чем те, которые видел Аргус в библиотеке столицы. Мальчик был готов поспорить, что видел, как надписи на страницах переливаются, меняясь от белого к серебристому. Рядом с книгой стояла лодочка, сделанная из неизвестного материала, привезенного торговцами из других стран. В ней лежала палочка, от которой тянулась тонкая струйка дыма, наполняющая залу приятным незнакомым ароматом.
— Смотри, Гус. — Король взял с полки одну из книг. — Это книги наших предков, которые жили еще задолго до Клетеса Великого.
— Отец, что с этими людьми? — Аргус указал на изображения, разбросанные по страницам книги.
— У них нет душ. Видишь? Их волосы не имеют цвета. Они прозрачные. — Бенедиктус провел рукой по единственной пыльной картине, висевшей на стене. — Эти люди очень опасны. Они могут видеть истинные цвета душ других людей. И при правильном использовании своей силы, подчинять их. Но самое главное: они это не контролируют. Такие люди словно впадают в транс. И в этом трансе их невозможно контролировать. Очень давно такой человек смог сжечь целый город, несмотря на то, что против него выслали целую армию.
— Я могу стать таким? — голос Аргуса дрогнул.
— Нет, мальчик. — Только сейчас принц заметил стоящую в углу комнаты девушку. — Бенедиктус говорил обо мне.