– Я очень стараюсь понять, – вздохнул Тео, – но каждый раз возвращаюсь все к тому же. Мне говорят, что я не человек, а я всю жизнь пробыл человеком! Как прикажешь к этому относиться?
– Ты ведь не знал, что можно быть кем-то другим. Предположим, тебе сказали, что ты не... как называется твоя страна, Америка? Что ты не американец, а какой-нибудь франк.
– Француз, – машинально поправил он. Она подала ему хорошую мысль, просто он не был готов к такого рода умственной гимнастике. – Все равно я не понимаю. Как такое могло случиться? Меня ведь не усыновляли. Мать рассказывала, как рожала меня в больнице. Я запросился на свет не вовремя, и она двое суток ничего не ела.
– Подменышей никогда не усыновляют. Одного забирают, другого кладут, и готово. Обычно до того, как малыш говорить начинает. Так по крайней мере раньше делалось. Либо настоящий ребенок твоих родителей умер, либо его забрали – а на его место положили тебя.
– Значит, мои настоящие родители... эльфы?
– Резонно.
– И их можно найти? – Не слишком приятная мысль. Тео вдруг вспомнил одну свою блюзовую вещицу, где он утверждал, что его папа был молнией. А этот случай еще тяжелее. Он думал, что быть выходцем из пригорода для среднего класса – это пошло. Знал бы он!
– Попробовать можно. Только в твоем кругу, ты уж извини, не слишком-то носятся со своими родичами. Взять хоть эту, из Дурманов которая.
– Поппи.
– Ну да. Скажем честно, парниша: любящие родители вряд ли стали бы подкидывать ребенка смертным, чтобы потом, возможно, никогда его уже не увидеть. Ведь так?
– То есть встречаться со мной они не захотят?
– Ну, как бы это сказать помягче... Думаю, что нет. Особенно теперь, когда тебя убить норовят. Даже для тех, кому ты нравишься, ты тот еще подарочек...
– Тео Вильмос, – тихо, но с металлическими нотами сказал кто-то у него в ухе, – лорд Нарцисс приказывает вам явиться в аудиенц-зал.
– Что там? – встревожилась Кочерыжка.
– Ты не слышала? Мне приказано явиться в аудиенц-зал к лорду Нарциссу.
– Однако! – Она чуть слышно присвистнула. – Ты идешь в гору, парниша. Знаешь, где это? Лучше уж я провожу тебя, а заодно, может, и сама поприсутствую. Лорд Нарц нечасто показывается на публике.
– Рад, что моя скромная персона хотя бы тебе обеспечивает какие-то волнующие моменты.
– Да уж, – хмыкнула она. – С тобой не соскучишься.
Аудиенц-зал дома Нарцисса занимал значительную часть двадцать шестого этажа главной башни, и к нему примыкал собственный, очень большой, вестибюль. Чиновник на входе после краткого осмотра разрешил Тео пройти. Судя по семи футам роста и клыкастому, сморщенному, как у бородавочника, лицу, это был скорее охранник, чем секретарь. Кочерыжку он не пропустил, заявив:
– Нет в списке.
– Она со мной, – решительно, как он надеялся, возразил Тео.
В красных глазках клыкастого цербера появилось выражение, сходное с юмором – если юмор может совмещаться с желанием откусить кому-нибудь нос.
– Очень благородно с вашей стороны, но летуница останется здесь. Как прикажете отправить вас к боссу – одним куском или по частям?
– Не связывайся с ним, Тео, – посоветовала Кочерыжка. – Это просто кабан, которому дали немного власти.
– Ты меня проняла до печенок, малютка. – Злобные глазки снова уставились на Тео. – Так вы идете или нет?
– Я тебя здесь подожду. Поближе к кондиционеру, чтобы кое от кого не воняло.
Кабан одобрительно хрюкнул – Тео был бы не прочь разделить с ним его хорошее настроение. Дверь, пропуская его, забубнила, как полоумный нищий, что тоже не прибавляло бодрости.
– Чист как младенец, – сообщила она. – Русалочья метка одна, одет странно, оружия нет.
Аудиенц-зал, где, судя по названию, должны были присутствовать гобелены и витражи, оказался на деле вполне современным помещением. Одну стену от пола до потолка занимало окно с видом на конференц-центр Нарциссов и панораму Города за ним. Стекло, если это было стекло, преломляло свет как-то странно. За столом сидели три застывшие, как статуи, фигуры: в середине леди Амилия, по бокам двое мужчин, блондин и брюнет. Интересно, сколько времени они провели вот так, молча? Может, они общаются телепатически? Кочерыжка вроде бы говорила что-то такое насчет Цветов. Жуть, да и только.
«Но если я такой же, то я тоже так могу? Или опоздал уже? Такое уж Тео Вильмосу счастье – если он эльф, то, значит, неполноценный».
Леди Амилия встала с благосклонной, но несколько официальной улыбкой. На ней был комплект из какой-то грубой светлой ткани – штучка вроде купального халата из пятизвездочного отеля: и просто, и дорого.
– Доброго вам Мабона, Тео Вильмос. Спасибо, что пришли. Надеюсь, отключение энергии причинило вам не слишком большие неудобства. Это повседневная наша проблема. Наш гость, лорд Штокроза, – сказала она, указав на брюнета.