– Любой из нас на моем месте сделал бы то же самое, – с оттенком гневной гордости ответил Примула. – Я принадлежу к тем немногим, которые готовы остановиться и выслушать, почему они могут быть не правы, – а таких, кто способен потом извиниться, пожалуй, и вовсе нет.
И это, похоже, была правда. Все поведение Караденуса показывало, что этот эльф совершает нечто очень для себя трудное, что он натянут, как фортепианная струна. Тео не боялся, что Примула бросится на него в случае отказа – это время прошло, – но подозревал, что такой отказ ранит эльфа до самых глубин.
Как трудно учиться быть гибким. Как трудно кому-то довериться. Тео сам, бывало, спорил с Кэт из-за всякой мелочи, боясь уступить хоть на дюйм.
– Если вы обещаете рассказать то, что вам известно о моем... о человеке, которого я считал своим двоюродным дедом, я вас охотно прощу. Нет, не то: я прощаю вас без всяких условий, но мне очень хотелось бы услышать, что вы знаете об Эйемоне Дауде.
На андрогинно-красивом лице Караденуса появилось что-то вроде благодарной улыбки, но ненадолго.
– То, что он сделал, – позор для моей семьи.
– Я не стану вас принуждать – но раз уж вы переломили себя и извинились передо мной, то, может быть, и семейным позором со мной поделитесь. И хотя Дауд на самом деле мне не родственник, я долго думал о нем так, а значит, вроде бы имею на это право.
– Слушайте, я порядком проголодался, – заявил Кумбер. – Наша соседка Колика, пока Тео... пел, водила меня в разные места, но там больше налегали на выпивку, и живот у меня совсем подвело. Может, пойдем уже?
Примула кивнул. Теперь он казался раскованным, не таким напряженным.
– Да, пошли. У Пуговицы еда простая, хорошая – в самый раз для того, кто водил компанию с пэконой.
Верхняя комната башни, даже наполненная народом, показалась Тео больше, чем в первый раз. Добрых две дюжины эльфов всевозможных форм и размеров, сидя на полу вокруг ковра, уставленного чашками и мисками, ели и разговаривали. Старый гоблин Щеколда стремительно вскочил, чтобы встретить трех новоприбывших.
– Мастер Вильмос и мастер Осока! Славно, славно. Вы, я вижу, уладили свою размолвку с лордом Примулой? Замечательно! – Он подвел Кумбера к свободному месту рядом с хорошенькой феей, бедно одетой, но с великолепными сверкающими крыльями за спиной, деликатно направил туда же Примулу и взял Тео под руку. – Тебе оказана честь, юноша. Пуговица просит тебя сесть рядом с ним.
Щеколда усадил Тео, подвинув для этого огра величиной с хороший седан, а сам убежал, чтобы исполнить еще какое-то поручение.
– Милости просим, – сказал Пуговица, снова надевший свою францисканскую рясу. – Угощайся. Полевые мыши в меду очень хороши.
Тео с трудом удержал на лице улыбку.
– Спасибо. Я, если можно, поем хлеба, фруктов и... это сыр, да?
Пуговица кивнул. Вблизи он выглядел таким же маленьким и незначительным, как был в автобусе. Трудно было поверить, что он и есть тот самый оратор, так искусно игравший толпой своих слушателей полчаса назад.
– Позволь за тобой поухаживать.
– Нет-нет, не утруждайтесь, я сам... – Тео выковырнул из груды фруктов плод с блестящей кожурой вроде маленькой дыни, стараясь не обрушить всю пирамиду. – Я, право, смущен. В первую нашу встречу... – Он взял ломоть хлеба из плетеной корзинки. – Что вы, собственно, делали в том автобусе?
Гоблин улыбнулся. Зубы у него были желтые, как у старой собаки, и острые.
– Ехать – быстрее, чем идти пешком.
– Да, но вы, похоже, слишком важная персона, чтобы разъезжать на общественном транспорте и раздавать записки таким, как я.
Улыбка Пуговицы сделалась еще шире.
– Насколько я понимаю, мастер Вильмос, в Эльфландии мало найдется таких, как вы.
– И то правда. – «Этот гоблин – крепкий орешек», – подумал Тео. Примула говорил Кумберу что-то серьезное, и тот старательно слушал, беседуя одновременно с красивой феей, чьи волосы цветом напоминали щавель. «Бедная Кочерыжка, не очень-то он верен твоей памяти». Вспомнив о ней, Тео почувствовал себя виноватым, и это укрепило его решимость. – Знаете, я пытаюсь разобраться, чем вы, во-первых, здесь занимаетесь, а во-вторых – для чего вам я.
Пуговица шепнул что-то огру рядом с собой. Тот взглянул на Тео с ухмылкой на слоновьей физиономии, не переставая энергично жевать.
– Я сказал ему, что это ты пел с гоблинами нынче вечером. О тебе уже говорят. Хочешь знать, для чего я тебя пригласил? Я говорил в своей речи, что скоро, возможно, настанет время заполнить пустые места в некоторых историях. Ты здесь и суток не пробыл, однако уже успел заполнить одну пустоту. Ваш народ и мой не музицируют вместе.
– Вот как? – Тео был польщен и при этом немного нервничал. Очевидно, он, сам того не желая, сделал некий шаг к сближению двух культур. Счастье, что он понятия не имел об этом, когда ему вздумалось спеть. – Вы меня опять запутали. Вообще-то я люблю иногда поговорить о музыке...
– Тогда тебе следует поговорить со Щеколдой. Раньше он был священным певцом на холме.