Ну, на спитфайре, может, и нельзя, но воздушного змея запустить точно можно.
– Джейми, – крикнула Сьюзан, – а ну-ка иди сюда и пожелай лорду Тортону счастливого Рождества!
– У-и-и-и! – завизжал Джейми и помчался по гладкому полу.
– А ну-ка иди сюда, парень! – показался вдруг другой великан, очень похожий на лорда Тортона, только молодой и совсем не такой величественный. Он схватил Джейми поперёк пояса, вскинул на плечо и доставил обратно к лорду Тортону. – Давай-ка, поздоровайся за руку, как положено джентльмену, – повелел он.
Джейми, хохоча и свисая вниз головой, пожал руку Тортона левой – той, что без гипса.
Великан поднял его повыше на плечо и улыбнулся мне.
– Я Джонатан Тортон, – представился он. – А ты, должно быть, подруга моей сестры.
Я пожала ему руку.
– Ада Смит, – сказала я, потихоньку приходя в себя и вспоминая про манеры. – Рада с вами познакомиться, лейтенант Тортон. – Это меня Сьюзан научила так сказать.
Он наклонился поближе.
– Зови меня Джонатан. У нас в ВВС звания не в чести. А я тебя буду звать просто Адой, договорились? С Рождеством!
Мэгги влетела в вестибюль ровно в тот момент, когда лорд Тортон предлагал Сьюзан нечто под названием аперитив.
– С Рождеством! – воскликнула она. – Я так рада, что вы пришли! – И добавила мне на ухо: – Ужин будет просто отврат. Заглянула сейчас на кухню – мама рвёт и мечет.
Я шепнула в ответ:
– У нас торт.
Лорд Тортон проводил нас в до ужаса помпезную комнату с лоснящейся мебелью, расписным ковром в цветах и книжными шкафами на всю стенку, от пола до потолка. Что и говорить, особняк Тортонов был несравненно шикарней, чем старый дом Сьюзан, а лучше его я жилья не видала.
Я вцепилась Мэгги в руку.
– Боже, как хорошо, что хоть тебя я уже знаю, – пробормотала я. – Иначе мне бы тут так боязно было!
– Пф-ф, – закатила глаза Мэгги. – Это тебе-то? Да ты же у нас ничего не боишься.
У них в особняке оказалась целая отдельная комната, специально, чтобы в ней есть. Стол в этой комнате был такой большой, что за него спокойно уселись бы человек двадцать – и более того, у них на эти двадцать человек и стульев было достаточно. Все двадцать прямо тут в комнате и стояли, я посчитала. Часть у стола, остальные по стенкам.
Оттуда, где, надо думать, была кухня, вышла нервная на вид леди Тортон, и мы сели за стол. Перед каждым стояла тарелка, рядом с которой по три бокала, два ножа, три ложки и две вилки. Я так и застыла. Что с этим добром делать?
– Ой-ёй, – взвизгнул Джейми, – а зачем тут столько всяких вилок?
Лицо у леди Тортон перекосилось, точно Джейми пролил аперитив себе на штаны. Сьюзан уже подалась вперёд, но тут вмешался Джонатан.
– Это запасные, если вдруг смахнёшь чего на пол. – Его улыбка озарила сидящих. – Верно, маман?
«Маман», очевидно, относилось к леди Тортон, потому что она немедленно улыбнулась в ответ.
– У нас будет три подачи, – сообщила она Джейми.
Подачи чего, я не поняла и, думаю, Джейми тоже.
– Ого, целых три! – поразился Джонатан. – Прямо какой-то праздник! У нас на службе столько не положено.
Джейми подался вперёд.
– Сейчас и есть праздник, – прошептал он.
– А, точно, – прошептал в ответ Джонатан. – Как тебе пока Рождество? Весёлое? С подарками, как полагается?
– Ага, мне всякое сладкое подарили, – сообщил Джейми. – И ещё котика. А Боврилу мышку.
– Прекрасно.
– Боврил – это наш кот, – пояснила я. – Настоящий, не игрушечный.
– Значит, мальчику – игрушечного котика, котику – игрушечную мышку? Или настоящую?
– Игру-ушечную, – простодушно удивился Джейми. – Настоящую он бы сразу сгрыз.
– А, ну отлично, – заключил Джонатан.
Я уже знала, что ужин будет готовить экономка Тортонов – единственная прислуга, оставшаяся у них из прежней свиты. Мэгги предупреждала, что готовить экономка не умеет, но мне как-то до конца не верилось, пока не внесли еду. Всё-таки готовить даже я умею. Сьюзан меня научила. Ничего сложного.
Ужин начался с миски жирного пересоленного супа. К нему дали серый военный хлеб, который рассыпался в руках, и стебли сельдерея. Очевидно, это была первая подача.
Я съела всё подчистую. Меня и похуже кормили. Мне только спокойней стало, оттого что еда такая дрянная.
Джейми погрыз хлеба, к супу не притронулся, а сельдерейные стебли сложил в левой руке крестиком и стал выделывать им круги над тарелкой.
– Советую прекратить, – тихо скомандовал ему Джонатан, – а не то сошлют в детскую, хоть и Рождество.
Джейми похлопал ресницами и сложил сельдерейный самолётик на колени.
Сьюзан с леди Тортон обсуждали тем временем какую-то добровольную пожарную охрану. Этим должны были заняться женщины из их Службы. Само это сочетание, «пожарная охрана», нагоняло тревогу.
– А чей это пожар они будут охранять? – спросила я. И главное, зачем?
– Надеюсь, ничей, – ответила леди Тортон. – Мы будем высматривать везде боевые и зажигательные снаряды. Со шпиля церкви.
Зажигательные снаряды были поменьше, чем боевые. Первые делались специально, чтобы взорвать, а вторые – чтобы поджечь. Я спросила:
– Как это, со шпиля? Как же вы туда заберётесь, для этого такая лестница длинная нужна!
– Да там ступеньки внутри, – улыбнулась Мэгги.
Анатолий Георгиевич Алексин , Владимир Владимирович Кунин , Дмитрий Анатольевич Горчев , Дмитрий Горчев , Елена Стриж
Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Юмор / Юмористическая проза / Книги о войне