Читаем Война в тылу врага полностью

На темном фоне неба показался силуэт самолета. Через секунду послышалось два отдельных выстрела, и в воздухе протянулись две ярко-зеленые линии: одна на запад по направлению на костры, другая, перпендикулярно ей, на север.

Все в порядке. Ответный сигнал получен — значит свои.

Самолет не дошел до костров метров двести, когда послышались глухие хлопки. Под плоскостями начали вспыхивать темно-серые облачка и расплываться в разные стороны.

Судя по количеству сброшенных парашютов, можно было заключить, что экипаж опытный и решил выбросить весь груз и людей с хода.

Так и есть. Вот самолет развернулся и пошел на восток, а над кострами покачал плоскостями. Это означало:

«Всего хорошего! До встречи в Москве!..»

На поляне встречающие перекликались с приземлившимися гостями:

— Эге-ге!.. Как?.. Это ты?..

— Да, да!.. Здесь!..

— Идите сюда, на костры!..

Затем послышалось обычное: «Пропуск?.. Пароль?..» На этот раз, кажется, кричали «Николай» и «Невель».

К костру подошли три молодых парня в десантных куртках, с автоматами на плечах.

— Вас ведь должно быть четверо? — обратился Шлыков к парашютистам.

— Да, четверо, — ответил один из них — Но четвертый остался помочь экипажу побыстрее вытолкнуть мешки. Не беспокойтесь, он должен быть где-то здесь.

Но свист и голоса встречавших, доносившиеся из отдельных углов поляны, указывали на то, что четвертый еще не обнаружен. Через несколько минут к костру начали подходить встречавшие, неся на плечах извлеченные из мешков грузы, и, уходя за следующей порцией, продолжали выкрикивать в темноту: «Эге-ге! Сюда!» Ответного голоса не было.

Через полтора-два часа весь груз и люди были у костра. Нехватало одного парашютиста.

— Ну, давайте перекурим, — сказал Шлыков, присаживаясь к костру, — а потом будем перетаскивать грузы на Ольховый остров.

— Давайте сначала познакомимся, — предложил один из гостей. — Меня зовут Семеном. Это вот, — он указал на своего соседа, — Женька Петров, а тот, что угощает вас московской папиросой, Николай Пичугин.

— А тот, четвертый?

— Тот ваш старый знакомый, — парашютист улыбнулся, помедлил и сказал: — Телегин.

— Валька?! — Шлыков вскочил со своего места и застыл в какой-то неестественной позе. Его лицо, освещенное пламенем костра, побледнело.

— Да чего вы волнуетесь, не понимаю, право, — продолжал Семен. — Он же еще в первом десанте Бати был. Столько рассказывал про ваши лесные скитания…

— Вот потому-то… — невнятно проговорил Яша Кулинич, — он же «лесной человек»…

Это было понятно только старым десантникам и Шлыкову. Он стоял, переминаясь с ноги на ногу, очевидно принимая какое-то решение. В растерянности начал прикуривать горящую папиросу. Затем обратился к товарищам:

— Вот что, ребята: заканчивайте курить и приступайте к переноске груза, а мы с Кулиничем отправимся на поиски, Ты, Михаил, — повернулся он к Горячеву, — останешься за старшего. Гостей проведешь в штаб. — И, поправив на плече автомат, зашагал в темноту.

Часов в девять утра, как обычно, адъютант докладывал мне очередные дела. В то утро ко мне вошел Горячев.

— Телегина все еще не нашли? — спросил я.

— Такого разве скоро разыщешь, товарищ командир, — ответил Горячев. — Он сутки вокруг лагеря будет крутиться и не найдет, — такой уж человек.

— «Лесной»?

— Точно.

Шлыков и Кулинич возвратились на базу только на четвертый день к вечеру, вконец измученные, голодные и… одни.

Валентин Телегин вторично пропал без вести и на этот раз при таких необычных обстоятельствах. Прошло две недели. Все мы, даже сильно похудевший Шлыков, почти смирились с мыслью, что Валентин погиб где-нибудь в наших болотах.

И вот однажды ранним солнечным утром, когда я просматривал доставленные мне донесения из периферийных отрядов, в штабную землянку вбежал часовой.

— Товарищ командир, что-то случилось! — крикнул он. — Шлыков и Никитин быстро бегут сюда по болоту от поста номер один.

— Стрельбы не слышно?

— Нет, товарищ командир, кругом все спокойно.

Набросив на плечо ремни планшетки и маузера, я вышел. У землянок уже стояло отделение охраны в полной боевой готовности. Слышался треск по кустам. Спустя минуту из-за огромного развесистого дуба на полянку выскочил Шлыков. Увидев командира и встревоженных людей, он перешел на крупный шаг, стараясь уравновесить дыхание.

— Товарищ командир! Валька Телегин нашелся! — радостно проговорил он, не доходя нескольких метров.

— Ну? Живой? Где же он?

— Жив-здоров! В Любаньском районе. На пост прибыли люди с официальным донесением. Вот пакет, я его распечатал…

Через трое суток Валентин был у нас в штабе и рассказывал о своих приключениях. С ним на этот раз случилось действительно совершенно необычное.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное