Читаем Война вечножителей (ЛП) полностью

– Ошибка – это ты, Ноттингем. Думаешь, я добродушный, как моя мать, или жестокий, но справедливый, как мой отец, упокой Господь его душу. Но ты и твои головорезы ошибаетесь.

– Да неужели? Тогда кто ты такой, Джейкоб? – усмехнулся Ноттингем.

– Человек, который убьет, чтобы защитить любимых людей.

Лицо Ноттингема побледнело.

– Где она? – продолжил Джейк.

Ноттингем помотал головой.

Джейк махнул рукой, и пузырь последовал за ним. Он вбил его в заброшенное здание. Ноттингем, врезавшись в стену, издал болезненный стон. Дядя Джейк направил пузырь в здание через улицу, с таким же результатом. Потом он вернул Ноттингема в центр улицу. Из носа шерифа лилась кровь.

– Мэр и несколько наших окружили ее дом, – простонал он. – Ее феи-крестные дерутся с ними, но это не продлится вечно.

На верхушке пузыря показался длинный канатоподобный поток, который обвился вокруг уличного фонаря, где шериф повис, как злобное рождественское украшение.

– Я иду к ней, Ноттингем, – сказал дядя Джейк. – Если она пострадает, я вернусь за тобой. Подумай, о чем я сказал. Я не похож на своих родных.

Усмехнувшись, Ноттингем вытер окровавленный нос рукавом.

Дядя Джейк ступил на ковер-самолет. Девочки присоединились к нему, и Дафна подняла коврик в воздух. Через секунду они унеслись прочь от злодея, но не от неприятностей. Лишь оказавшись в воздухе, дядя Джейк упал. По его лбу тек пот, сам он пепельно посерел.

– Что случилось? – спросила Дафна, пытаясь одновременно управлять ковром и позаботиться о дяде.

– Ничего. Просто напомни мне бить людей здоровой рукой, – слабо откликнулся он и потерял сознание.

– И что нам теперь делать? – проговорила Дафна.

– Разумно вернуться в форт и уложить дядю Джейка обратно в койку, но…

– Но?

– Но если Ноттингем сказал правду, то Шиповничек в серьезной опасности. Ей нужна помощь. Однако мы всего лишь дети, Дафна. Сможем мы остановить целую толпу?

Дафна пошарила в разных карманах пальто дяди Джейка и вытащила пригоршни колец, амулетов и палочек

– Мы дети с кучей волшебных вещичек.

– Ты знаешь, как пользоваться хоть какой-то из них? – спросила Сабрина.

Дафна покачала головой.

– Насколько трудно освоить их?

Глаза малышки были полны уверенности, и, быть может, часть ее смелости передалась Сабрине, или же она просто осознала, что младшая сестра может выполнить все задуманное сама. Пока отец относился к Дафне, как к ребенку, для Сабрины стали яснее ее навыки и таланты. Возможно, пришло время довериться ей.

– Решение за тобой.

– Правда? – Дафна выглядела ошеломленной.

Сабрина кивнула.

– Я верю в тебя больше, чем в кого-либо, Дафна.

Дафна всего на мгновение, но улыбнулась.

– Я все еще злюсь на тебя.

– Знаю.

– Ковер, отнеси нас к дому Шиповничек, и поднажми.

Ковер резко повернулся, и они понеслись прочь. Пока Дафна управляла ковром, Сабрина была занята дядей. В ночном небе он выглядел бледным и крохотным. Светлые волосы трепались вокруг желтоватого лица. Сбежать, чтобы спасти Шиповничек, было неудачной идеей, но их семья в целом не славилась хорошими затеями. Они все были импульсивными, пришла к выводу Сабрина. Странно, но именно сейчас она стала понимать, как сильно они связаны друг с другом. Почему она раньше никогда не замечала этого?

Летевший вдоль старой проселочной дороги, ковер едва уклонился от мчавшегося на всех парах пикапа, удиравшего от машины, полной вооруженных до зубов троллей, вылезших из окон. Сабрина хотела сказать Дафне, что нужно помочь бедняге за рулем пикапа, но тут тролли свернули и съехали в овраг.

Они подлетели к подъему дороги, и Дафна замедлила ковер, заставив его медленно ползти. Дом Шиповничек был крепким, в викторианском стиле, с круглыми колоннами по обеим сторонам двери и круглым окном-розой в центре. Окрашенный в цвет морской волны, дом выделялся среди своих соседей. Однажды Сабрина была там вместе с дядей и заметила, с какими вниманием и заботой Шиповничек ухаживает за многочисленными розовыми кустами, окружавшими дом. Они были еще довольно далеко, но девочка уже видела, что кусты вытоптаны ордой вечножителей, осадивших дом. Войско состояло из гоблинов, ведьм, рыцарей и почти-великана – человека почти шести метров ростом с топором такого же размера, одетый во фланелевую рубашку, с густой рыжей бородой, в тон отпечатку ладони на его огромной груди.

– Пол Баньян присоединился к Алой Руке, – заметила Дафна.

– Вижу, – с дрожью ответила Сабрина. От великанов, даже таких маленьких, как Баньян, у нее был мороз по коже.

– Смотри, кто всех возглавляет, – Дафна указала на женщину в безвкусном платье, украшенном сердечками. Мэр Червона с электронным рупором в руках отдавала приказы войску.

– Думаешь, Шиповничек еще жива? – спросила Дафна, глядя на безделушки, вытащенные из пальто дяди.

– Конечно! Смотри!

Из открытого окна второго этажа вырвалась зеленая молния, ударившая в гоблина, и его жесткая металлическая броня превратилась в шелковое платье, напомнившее Сабрине наряды, которые женщины носили в фильмах типа «Унесенные ветром». Гоблин споткнулся о пышный кринолин и рухнул на спину, не в силах встать.

Перейти на страницу:

Похожие книги