– Это не я! – прокричала она. – На нас напали. Вставай, если хочешь спастись.
На секунду Дафна замерла, не понимая, что происходит, но, когда прямо на ее спальный мешок попал очередной снаряд, она ахнула и прыгнула прочь в безопасность. Пытаясь избежать следующего нападения, она сбила с ног Сабрину, и они завертелись, как парочка отчаянных рыб на дне лодки.
– Вы не сбежите, – крикнул девочкам Пак. – И чтобы вы знали, заложников я не беру. – Он засмеялся так, что эхо отразилось от потолка Чертога Чудес.
Еще одна бомба упала шлепком.
– На мне есть следы? – закричала Дафна, мотая головой туда-сюда. Сабрина уверила, что она чиста, и девочка успокоилась.
Наконец шум разбудил бабушку Рельду.
– Пак! Немедленно прекрати этот беспорядок! – приказала она, и ее крики разбудили Генри и Веронику.
– Ну уж нет, старушка. Я больше не буду слушаться. Король-обманщик вернулся, – провозгласил он, направив коня так, чтобы он пролетел слишком близко к бабушке Рельде. Шлепок приземлился всего в нескольких сантиметрах от ее ног, и она ахнула от ужаса. Повернувшись к Сабрине, она нетерпеливо на нее посмотрела.
– Что ты ему сказала? – спросила бабушка.
– Почему всегда я! – потрясенно спросила Сабрина.
– Потому что ты единственная, кто может вывести его из себя, – отрезала бабушка. – Ты явно его обидела. Он очень чувствителен.
– Чувствителен? Пацан, который не чистил зубы со времен Гражданской Войны, вдруг озаботился чьим-то мнением? – буркнула Сабрина.
– Не чьим-то, – поправила Дафна. – Твоим.
– С чего его так волнует, что думает Сабрина? – подозрительно спросил Генри.
Сабрина почувствовала, как покраснели щеки, и посмотрела в пол.
– У тебя появился первый парень! – восхитилась Вероника, радостно хлопая в ладоши.
– Бр-р! – скривился Генри. – К такому я не готов. Ты не могла хотя бы выбрать мальчика, от которого не пахнет сломанным дренажным насосом?
– Я никого не выбирала, пап. Он мне не нравится! – воскликнула она.
– Как же, – ухмыльнулась Дафна.
– Сабрина, извинись перед ним, пока не стало слишком поздно, – попросила бабушка.
– Уже стало поздно, мам, – сказал Генри, держа спальный мешок над собой и женой. Повернувшись к Паку, мужчина повелительно погрозил ему пальцем. – Теперь послушай меня, парень. Твое поведение неприемлемо. Слезай с пегаса, спускайся сюда и начинай вести себя согласно возрасту!
– Дорогой, ему больше четырех тысяч лет, – напомнила Вероника, укрываясь под спальным мешком.
– Что ж, тогда это еще более незрело, – заявил Генри.
Пак пролетел над головой Сабрины.
– Эй, уродка. Хочу поблагодарить тебя. На самом деле, ты сделала мне одолжение.
– Да ты что? – огрызнулась Сабрина.
– Мне стало слишком комфортно жить в доме старушки, есть ее еду и вести себя как человек. Я Король Обманщиков. Наследный принц хулиганов, правитель гремлинов, проходимцев и негодяев, путеводная звезда каждого подстрекателя, возмутителя спокойствия и мошенника отсюда и до Страны Чудес. Мне нельзя жить с кучкой таких героев, как ты и твоя семейка. Я должен быть причиной хаоса, который ты пытаешься предотвратить. И в конце концов, я первоклассный злодей.
– Ладно, будь злодеем. Но не кажется ли тебе, что все это чрезмерно драматично? Летающие лошади? Какашки-бомбы?
– Если честно, думаю, все достаточно драматично, – заверил Пак. – Заряжай!
Семья Гриммов мало что могла сделать. Визжа, они по кругу носились по Чертогу Чудес, словно сбежавшие из психиатрической лечебницы. В конце концов появился Зерцало, однако, несмотря на его отчаянные крики и весьма богатый подкуп, мальчишка и его поедающие чили-доги лошади не отступили. Пак преследовал Сабрину, пока та не запуталась в ногах и не упала. Беспомощная, она раскинулась на полу, а пегас пролетал прямо над ней.
– Извинения что-нибудь изменят? – спросила Сабрина.
– Нисколько, – ликующе ответил Пак.
Как и у многих людей, переживших ужасные, кошмарные события, мозг Сабрины вытеснил произошедшее дальше из ее памяти. Она не помнила, как ее отнесли в форт, где десятки солдат, все на безопасном расстоянии, выливали на нее ведро с мыльной водой за ведром, пока она не стала чистой. Не помнила, как родные завернули ее в полотенца и отнесли в койку, где эльф обрызгал ее несколькими баллончиками освежителя воздуха. Не помнила, как мама пела ей и кормила супом, как проспала почти двадцать три часа после злоключений. Хорошо, что она не помнила, однако тех, кто видел это, это преследовало всю оставшуюся жизнь. Дафна заявила, что больше никогда не будет смотреть на пони – или чили-догов, если на то пошло – как раньше.
***
К несчастью, приколы Пака на этом не прекратились. К тому времени, как Сабрина выздоровела, она обнаружила змей в своем спальном мешке, вонючий сыр, зашитый в ее носки, и слово «дурында», написанное баллончиком на ее куртке. Бабушка пообещала поговорить с мальчишкой, но Сабрина не очень-то надеялась, что его шалости закончатся. В прошлом попытки старушки воспитывать Пака не увенчались успехом.