– Первая атака на Крысолове, который использует свои способности, чтобы управлять крысами и белками, которые заполонят офис, выгнав Ноттингема и всех, кто там будет, наружу, – продолжил Шарманьяк. – Предположительно офисы будут заполнены карточными солдатами. Шпионы сообщили мне, что этим утром туда заходили пиковый валет и бубновая тройка. Как только они окажутся на улице, с неба настигнет вторая атака. Цветочек Жужжало и Мальва-с-Жалом возглавят отряд летающих волшебников и волшебниц и поубивают всех, кого смогут, волшебными палочками. Третья атака последует за Златовлаской и тремя медведями, в сопровождении армии разумных животных, которые последуют за Ноттингемом. И наконец в четвертой атаке мистер Семерка нанесет последний удар, возглавляя наших рыцарей, лучников и мечников.
– Шарманьяк, прислушайся к здравому смыслу, – взмолилась Красавица. Бедняжка чуть ли не рыдала, а ее собачка панически тявкала. – Хочешь, чтобы нас перебили?
Челюсть принца напряглась, но он не ответил. Белоснежка шагнула вперед, и в ее глазах горел огонь.
– Шарманьяк сказал вам правду! – заявила она. – У вас два варианта. Сражаться или умереть под пятой Мастера. Третьего не дано. Других вариантов нет. Я знаю, что вы хотели бы, чтобы кто-нибудь другой воевал за вас, но этого также не будет. Пора повзрослеть. Вы получили приказ. И если я услышу, как кто-нибудь из вас, нытиков, будет его оспаривать, я заставлю его пожалеть, что он не умер на пристани!
Толпа затихла.
– Сегодня в форте небезопасно, – продолжила Снежка. – Мы все разместимся в Чертоге Чудес. Выспитесь. Мы выходим на рассвете.
Генри недоверчиво покачал головой.
– Думаю, вы все свихнулись.
Повернувшись, он увидел, как бабушка Рельда плачет в ладони и неудержимо трясется. Сабрина и Дафна, подбежав к ней, крепко обняли.
– Бедняжки, – сказала она. – Я не могу дать им никакой надежды. Билли не передумает, да и не должен. Мы должны сражаться изо всех сил, иначе мы все обречены.
– Все будет в порядке, мам, – Генри положил руку на ее плечо.
– Нет, не будет! – сердито рявкнула она. – Оглянись. После всего безумия, который пережил этот город, ты когда-нибудь видел Феррипорт-Лэндинг таким? Еще никогда не было так ужасно. Но ты же хочешь убежать, в свой Нью-Йорк. Если бы мог, ты бы ушел… как раз когда мы им нужны больше всего.
Генри ничего не сказал. Оглядев семью, он развернулся и ушел.
– Извини, Вероника, – сказала старушка. – Я очень устала.
– С ним все будет в порядке, – ответила Вероника.
Но Сабрина в этом не была так уверена. И когда спустя час отец не вернулся, она пошла его искать. Она обыскала Чертог Чудес, но нигде его не нашла. Его не было ни в лагере, ни в Отеле. По подозрениям Сабрины он вернулся в дом бабушки, чтобы немного уединиться. Но пройти весь обратный путь до портала в дом она никак бы не сумела, поэтому принялась искать Зерцало, который отвез бы ее на тележке. Нашла она его в Комнате Отражений; он вытаскивал осколок разбитого зеркала. Увидев Сабрину, он сунул осколок в карман и схватил метлу.
– Привет, мне не помешали бы лишние руки, – и он указал на швабру и ведро в дальнем конце комнаты. Ведро было наполнено пенящейся мыльной водой. Взяв швабру, Сабрина провела ею по полу, где подмел Зерцало. – Люди нанесли сюда грязи и листьев. Можно подумать, что некоторые из них росли в хлеву.
– Полагаю, некоторые действительно там и выросли, – Сабрина вспомнила говорящего козла, который чуть не убил ее ранее, когда управлял ковром-самолетом.
Зерцало усмехнулся.
– Не пропусти то место, – указал он. – Хочу, чтобы эта комната сверкала. Когда-нибудь «Архитектура и дизайн» захочет поснимать тут. И я хочу быть готовым.
– Видно, ты не привык к такому сборищу людей, – предположила Сабрина.
Зерцало покачал головой.
– Не то, чтобы я против посетителей. Вообще, временами в Чертоге довольно одиноко, но это просто неслыханно – эти пародии на солдат носятся повсюду, оставляя грязные отпечатки пальцев на чем только можно. А я-то полагал, что Пак наводит беспорядок.
– Значит, когда нас нет рядом, ты просто убираешься? – поинтересовалась Сабрина. Она никогда не задумывалась о личной жизни своего друга.
– О нет, мне есть чем заняться, – ответил он. – А почему ты не со своей семьей?
– Ищу папу, – сказала Сабрина. – Он очень огорчен.
– Я отвез его в дом. Одну секунду, и я отвезу и тебя.
Они подмели и помыли пол шваброй, пока комната не заблестела, затем вышли в коридор и сели в тележку. Зерцало сел в место водителя, Сабрина встала рядом, держась за свисающий с потолка поручень. Через мгновение ока они уже мчались по коридору.
– За всеми хлопотами я не смог сказать, как сожалею о Шиповничек. Я знаю, как она была важна для тебя и твоей семьи. Ужасная трагедия, – произнес Зерцало.
Сабрина кивнула, прилагая все силы, чтобы не заплакать.
– Не говоря уже о возвращении твоих родителей. Тебе наверняка особенно тяжело слышать, как они спорят.
– Ты читаешь мои мысли, – призналась Сабрина.
– А если я предположу, что тебя также беспокоят отношения с твоей сестрой, могу ли я себя считать полноценным экстрасенсом?
Сабрина улыбнулась.