Читаем Война ведьмы полностью

— Спасибо, Мама Фреда, — сказал Парак. — Вы, как любительница дикой природы, наверняка понимаете, насколько дороги мне мои птицы.

Мама Фреда рассеянно почесала тамринка за ухом, пытаясь немного успокоить его.

— Разумеется. Я знаю свой долг перед городом и забочусь о благополучии горожан.

— Однако вам следовало сообщить нам о чужаках. Вы же знаете новые правила. Никто из них не зарегистрировался в своих кастах и не заплатил десятину. Если бы не наш однорукий друг… — Парак показал на мертвого стража городских ворот, — который так мастерски проследил за женщиной и сообщил нам о ее местонахождении, мы бы никогда не обнаружили эту банду преступников. Теперь они стали рабами стражи.

Кровь стучала в висках Крала. Значит, на них напали только потому, что им нужны рабы! Как это похоже на Порт-Роул: даже темная стража не в силах противиться блеску золота.

— Прошу прощения, мастер Парак, но вам известно мое правило: я лечу. И не задаю вопросов.

Парак с довольным видом фыркнул.

— Да. Вот почему наш город так ценит вас. — Он повернулся к своим людям, которые заканчивали связывать Кралу руки за спиной. — Отведите их в гарнизон.

— А что делать с тем, кто лежит на кровати? — спросил один из солдат.

— Оставьте здесь. Судя по его виду, он уже одной ногой в могиле. За него все равно ничего не дадут. — Парак окинул взглядом комнату. — А вот за остальных на рынке заплатят хорошие денежки.

Солдаты начали подталкивать свою добычу к двери. Руки Крала были туго связаны за спиной, и солдаты бесцеремонно тащили его за собой, но онемение в конечностях маскировало боль.

Парак повернулся к целительнице и махнул рукой в сторону комнаты.

— Прошу простить нас за вторжение, Мама Фреда. Завтра утром я пришлю кого-нибудь, чтобы здесь навели порядок.

Мама Фреда стояла среди мертвых тел, в облаке запаха крови и экскрементов. Она склонила голову.

— Вы очень добры. Как всегда.

Эр'рил стоял на коленях около койки Элены. В воздухе витал аромат масел, пропитавших дерево, но он не мог перебить запахов крови и лекарств. Грязные бинты лежали в ногах узкой койки, а на полу в ряд выстроились горшки с ивовой корой и лечебными травами.

Пока Элена спала, Эр'рил держал ее руку в своей. Она была такой холодной, а губы девушки такими бледными. Элена не реагировала, когда воин растирал ее запястье, только что-то бормотала.

— Она не просыпается, — сказал Эр'рил Флинту.

Старый брат использовал все свое немудрящее умение целителя, чтобы спасти Элену. Они стояли у койки девушки вдвоем. Джоак и Морис сражались с парусами, пытаясь провести корабль вдоль побережья.

— Может быть, даже лучше, что она спит, — сказал Флинт и укрыл девушку до самой шеи толстым шерстяным одеялом. — Ее тело нуждается в силах, чтобы поправиться. Когда я зашивал рану, края ее сами стягивались, заживая. Элену защищает магия.

— Тогда она будет жить, — сказал Эр'рил.

— Она уже давно должна была умереть, — ответил Флинт и присел на корточки у изножья кровати. Он с серьезным видом посмотрел на Эр'рила. — Ядовитый хвост драк'ила убивает, даже слегка царапнув. Я подозреваю, что сон — это попытка тела сберечь малые оставшиеся ресурсы, чтобы выжить. Но магия может защищать ее только до определенного предела. — Он достал руку Элены из-под одеяла. — Видишь, как тускнеет ее Роза. Магия питает дух и поддерживает ее.

Густой рубиновый цвет на руке Элены превратился в бледно-розовый. Эр'рил поднял глаза на Флинта.

— А когда ее магия окончательно исчезнет?..

Флинт твердо встретил взгляд Эр'рила и печально покачал головой.

— И что нам делать?

— Я сделал все, что мог. Целители, которые когда-то обучались в А'лоа Глен, возможно, сумели бы ей помочь, но… — Флинт пожал плечами.

Остров захватили слуги Темного Властелина.

— А кровь дракона? — Все знали о целебных свойствах крови морских драконов. — Если мы доберемся до места, где договорились встретиться с ме'рай…

— К тому времени она уже давно будет мертва, — ответил Флинт. — Но ты навел меня на мысль. В Порт-Роуле есть опытная целительница, в ее лавке огромное количество лечебных трав и настоев. Не знаю, есть ли у нее кровь дракона, это очень редкое и дорогое снадобье. Но целительница мудрая женщина.

— Порт-Роул? — скептически спросил Эр'рил.

Ничего хорошего посещение Болотного города еще никому не приносило.

— Кроме того, я знаю нескольких людей, которые помогут нам набрать на корабль команду. Сами мы не сможем провести «Морского стрижа» по коварным течениям Архипелага. А если на нас снова нападут… — Флинт пожал плечами. Только удача и черная магия спасли их в этот раз.

Эр'рил придвинул стул поближе к кровати, взвешивая все возможности. Он приложил ладонь к ледяной щеке Элены. Его собственное сердце тоже сковал холод. Он не мог смотреть, как она умирает.

— Придется рискнуть.

Флинт кивнул и встал.

— Тогда я скажу Морису, что у нас поменялись планы, и сообщу мальчику о состоянии его сестры.

— Да, мальчик… — проговорил Эр'рил, и Флинт остановился. — Насчет той магии…

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятые и изгнанные

Похожие книги