На следующее утро новость о том, что Лили Поттер стала охотником в команде Гриффиндора, разнеслась по всей школе. Альбус был очень удивлен. Да, Лили безусловно унаследовала талант отца, да и Джеймс ее учил, летом она играла с ними действительно неплохо. Но как он мог позволить ей войти в команду, у Альбуса не укладывалось в голове. Хоть он не в чем и не был виноват, но знал, что от мамы достанется и ему. Что не отговорил их обоих от этой затеи.
Сам Альбус тоже решил попробовать свои силы на отборочных испытаниях, которые состоялись в субботу. Команде требовался ловец. У Альбуса не было таланта. На первом курсе он даже не мог продержаться на метле в воздухе. Но живя в семье, где каждый играет в квиддич, он не мог не научиться. Чаще всего он играл на позиции охотника. Ловцом был Джеймс, и Алу совсем не хотелось подражать брату. Но раз он решил менять свою жизнь, то решил попробовать. Скорпиус весь день провел у Мелиссенты, над чем Альбус не мог не шутить. Поэтому его участие в отборочных не уплыло за пределы стадиона. Флинт, капитан команды, никогда не предавал огласке состав команды. Все новые игроки держались в строгом секрете до первой игры сезона.
На испытаниях Альбус выступил неплохо. Заняв третье место, он был даже горд собой и совершенно не расстроился, что не попал в команду. Главное, что он попробовал свои силы. Снитч он поймал, но не так быстро, как это сделал Нотт, которому в итоге и досталось место в команде.
Отсидев, как всегда, наискучнейшую лекцию по истории магии, Альбус со Скорпиусом направились на следующий урок Защиты от темных искусств. Из кабинета выходил шестой курс Гриффиндора.
- Привет Рокси, как жизнь? – поздоровался с кузиной Альбус.
- Отлично, - отозвалась Роксана. – А тебя, я смотрю, ураган обошел стороной?
- Ты о чем? – удивился Альбус.
- Твоя мама прислала сегодня гневные письма Джеймсу и Лили.
- Меня это обошло стороной, - выдохнул Альбус. – Хорошо быть на другом факультете. Если Джеймс что-то натворил, то меня это не касается.
- Ладно, я пойду, - заторопилась Роксана. – Хотела еще в библиотеку заскочить перед уроком.
- Мистер Малфой, - подошел к ним профессор Найджелус. – Проводите, пожалуйста, этих первокурсников на Трансфигурацию. А то они заблудились.
Альбус достал из сумки учебник и стал повторять заданный параграф.
- Альбус, - послышался над ним женский голос. – Можно с тобой поговорить?
- Элиза, если я не ошибаюсь? – увидел перед собой бывшую девушку брата Альбус.
- Да, - улыбнулась девушка. – Я пыталась поговорить с Джеймсом, но его, кроме своих девушек, похоже ничего не интересует…
- Узнаю брата, - ухмыльнулся Альбус. – Так что у тебя случилось?
- Понимаешь, мой старший брат поступил на службу в отдел твоего отца, - начала Элиза.
- Поздравляю, - ответил Альбус. – Насколько я знаю, он года три никого не брал.
- Да, но я боюсь, что он что-то задумал, - тихо, оглядываясь по сторонам, сказала девушка.
- Ты о чем? – не понял Альбус.
- Я летом слышала случайно его разговор, - продолжала Элиза. – И я поняла, что он хочет как-то подставить твоего отца. Я не знаю, с кем он говорил и что задумал, но я ему не доверяю. Он выпускник Слизерина…
- И что? – с вызовом спросил Альбус.
- Ты не подумай, я не имею ничего против всего факультета, - быстро сказала Элиза. – Я против своего брата. Он очень увлекается Темными искусствами. У нас дома есть лаборатория. Он создает там какие-то пугающие зелья.
- Что ты предлагаешь? – задумался Альбус.
- Я не знаю, но просто предупреди отца, чтобы был повнимательнее, - сказала Элиза. – И спасибо тебе.
- За что? – удивился Альбус.
- За то, что выслушал, - улыбнулась девушка. – И за то, что ты другой.
Элиза ушла, оставив Альбуса наедине с мыслями. Первый раз в жизни фраза, что он другой, прозвучало как комплимент. Наверное Элиза была единственным человеком, которая больше не замирала с влюбленным взглядом, глядя на Джеймса. Однако куда больше Альбуса заставили задуматься ее слова. С одной стороны, отец был опытным мракоборцем и за всю свою жизнь прошел через множество трудностей. Альбус был уверен, что он сможет распознать подвох. Но с другой стороны, Ала эта ситуация напрягала.
- Привет, - снова отвлекли от мыслей Альбуса.
- Мелисса, - поздоровался Альбус. – Как самочувствие?
- Спасибо, неплохо, - показала забинтованную ладонь девушка. – Через два дня мадам Помфри обещала снять повязку. А где Скорпиус?
- Я думал, ты лучше знаешь, - усмехнулся Альбус. – Он же с тобой провел весь вечер субботы.
Мелисса покраснела.
- Я шучу, - продолжал улыбаться Альбус. – Повел каких-то потерявшихся перваков на трансфигурацию.
- Я хотела ему книгу по рунам отдать.
- Ого, - удивился Альбус. – Это же коллекционное издание.
- Да, - подтвердила Мелисса. – Это из библиотеки его прадедушки. Я просто сказала, что увлекаюсь рунами, и Скорпиус мне принес. А то в больничном крыле скучно.
- А вот и наш герой, - показал на Скорпа Альбус. – Я вас оставлю, а то у меня появились срочные дела.