Читаем Война во время мира (СИ) полностью

- Альбус Поттер, - нехотя встал Альбус. Весь класс обернулся и смотрел на него. Альбуса это еще больше начало раздражать.

- Какая удача для нас всех, - с фальшивой улыбкой проговорил Сортен. – У нас есть уникальная возможность услышать историю почти из первых уст. Прошу Вас к доске.

Все еще под пристальным взглядом своих однокурсников, Альбус плелся к доске.

- Итак, мистер Поттер, - воодушевленно сказал профессор. – Как вы можете прокомментировать и оценить действия своего отца в финальной схватке. Насколько было уместно применение заклятия «Экспеллиармус» против «Авада Кедавра»?

- Видимо уместно, раз сработало, - грубо заметил Альбус.

- Это не ответ достойного волшебника и пятикурсника, - заметил Сортен. – Объясните всему классу, что послужило причиной считать Вашего отца героем нации. Одно лишь стечение обстоятельств, которое спасло Гарри Поттера. Ну же, Альбус. Это отнюдь не геройство, ум и умение сражаться.

- Мой отец великий волшебник, - Альбус со злостью смотрел на преподавателя. – В отличие от Вас, у него есть реальные заслуги, он спас множество жизней.

- Минус двадцать очков Слизерину, - тихо проговорил Сортен. – Явитесь ко мне в кабинет в восемь вечера. Дерзости на своих занятиях я не потерплю.

Альбус был вне себя от злости. Как он может критиковать действия его отца, когда сам в силу возраста никак не мог участвовать в реальных боевых действиях.

- Если Вам неизвестно, мистер Поттер, то ваш отец смог победить, используя это заклинание, только лишь потому, что Темный Лорд не мог действовать в полную силу своих возможностей, - сказал Сортен, смотря уже на весь класс. – Даже самый великий волшебник не может обойти закон о послушании волшебных палочек. Если бы бузинная палочка слушалась того, в чьих руках была, исход был совершенно другой. Я прав, мистер Малфой?

Альбус посмотрел на Скорпиуса. Тот, явно не ожидавший вопроса, кивнул. В коридоре раздался звонок.

- Все свободны, - сказал Сортен. – Мистер Поттер, жду Вас в восемь вечера.

Ученики повалили из класса, делясь впечатлениями от урока и нового преподавателя. У Альбуса болела голова. Его раздражал шум, люди, Хогвартс.

- Что у нас дальше? – спросил Альбус.

- Травология, - посмотрел Скорпиус в расписание. – Тоже с Гриффиндором.

Альбус был рад выйти на свежий воздух. Он не понимал, кто и как позволил взять этого ненормального в Хогвартс.

- Привет, - к ним подошла Роза и едва заметно улыбнулась Скорпиусу. – Ал, ты как?

- Нормально, - Альбусу не хотелось проживать это все еще раз.

- Он, конечно, странный, но говорит правильные вещи, - осторожно сказала Роза. – Научиться защите можно только в реальной жизни. Если мы будем знать историю предыдущих сражений и их ошибки, то сможем стать сильнее.

- Что?? – Альбус не верил своим ушам. – Ты считаешь этот урок образцовым? Да он же настоящий Черный маг.

- Слушай, Ал, - начала Роза. – Твой папа говорил, что очень много узнал от лже Грюма…

- А ты что скажешь? – Альбус резко повернулся к Скорпиусу.

- Я согласен с Розой, - Малфой пожал плечами. – Наши родители были как мы, логично, что не все их действия носили осознанный и правильный характер.

- Спасибо, друг, - с сарказмом ответил Альбус. Ему даже не хотелось знать, реально ли Скорпиус так считает или рисуется перед Розой.

- Ты серьезно считаешь, что Темного волшебника пустили в Хогвартс и назначили нашим преподавателем? – удивилась Роза.

- Да пошли вы, - Альбус больше не хотел видеть их обоих.


Ровно в восемь вечера Альбус вошел в кабинет профессора Сортена. Весь он был уставлен различными приборами от черной магии. Альбус не понимал. Почему никто не видит его настоящую сущность? Он ведь даже не скрывается.

- Добрый вечер, мистер Поттер, - сказал Сортен. – Присаживайтесь. Как я сказал Вам на уроке, я не потерплю дерзости от малолетних волшебников, которые не имеют ни малейшего представления о настоящем волшебстве. Я не собираюсь заставлять писать Вас строчки. Моя задача сделать из Вас первоклассного волшебника.

Альбусу хотелось уйти отсюда как можно скорее. Он ощущал страх.

- Значит, вы утверждаете, что использование заклятия разоружения было уместно в той самой ситуации, - Сортен обошел свой стол. – Давайте проверим. Я буду насылать на Вас проклятия, а в вашем арсенале будет лишь Экспеллиармус.

Альбус уставился на Сортена. Дуэли между студентами были строжайше запрещены правилами. А тут преподаватель собирался на него нападать, да еще и отобрав у него щитовые чары.

За час их дуэли, Альбус был без сил. Он чувствовал, что Сортен специально использовал заклинания, которые лишь ослабляли его.

- Думаю, урок вы усвоили, - наконец сказал профессор, когда Альбус в очередной раз поднимался с пола, потирая ушибленную коленку. – Теперь выпейте это.

- Что это? – спросил Альбус.

- Восстанавливающая силы настойка, - ответил преподаватель. – Мне не нужно, чтобы вы лишились своих магических способностей.

Перейти на страницу:

Похожие книги