— Господин. — с трепетом в голосе произнес Иеремия. — это тот самый камень, которым Давид убил из пращи Голиафа!
Я взял камень, выглядевший в точности так же, как миллион других на отмели Линдисфарены, Мне было известно, что Иеремия собирает реликвии, совершенно никчемные, но для него все они настоящие и священные.
— Ты точно хочешь, чтобы я это взял? — спросил я.
— Бог велел мне отдать его тебе, господин, дабы даровать великую мощь. Сей камень — священнейший и драгоценный предмет, он даст тебе силу одолеть всех врагов. — Он перекрестился, и отец Свитред неодобрительно шикнул. — Дерьмо капает с твоего языка. — добавил Иеремия, на этот раз по-английски, свирепо взглянув на Свитреда.
Я вдруг вспомнил, что сказал Иеремия минуту назад.
— Ты упоминал какую-то высоту.
— Тот варвар поднялся наверх. — сказал он. — и должен быть низвергнут.
— Тебе известно, что Скёлль живет где-то на возвышенности? — осторожно поинтересовался я, не вполне уверенный, что Иеремия меня услышал, и тем более, не надеясь, что он скажет правду.
— Очень высоко, господин! Место его убежища касается облаков и лежит над ямой, полной серебра.
Я удивленно уставился на него.
— Ты знаешь, где это?
— Конечно, знаю! — Он вдруг заговорил совершенно здраво. — Ты помнишь ярла Хальфдана Безумного?
Я покачал головой.
— Нет, а что?
— Бедняга лишился рассудка и атаковал Дунхолм, Ярл Рагнар, конечно, убил его, а потом мы отправились на север и разорили его поместье. Это случилось еще до того, как Бог призвал меня к себе на службу. — Иеремия высморкался в край затейливо расшитой мантии, при этом отец Свитред содрогнулся. — Крепость Хальфдана Безумного — премерзкое место, господин! Ее построили римляне.
— Так где это?
— Господи, Господи, Господи. — забормотал Иеремия, видимо, призывая своего бога помочь ему вспомнить. — Ты знаешь дорогу из Йорвика на Кайр Лигвалид?
— Знаю.
— Примерно в полете ангела от Кайр Лигвалида в холмы уходит другая римская дорога. Она круто поднимается вверх, господин. Если ты последуешь той дорогой, то отыщешь форт Хальфдана, Он затерян в холмах, очень далеко и на большой высоте.
— Хибург. — произнес я.
— Он стоит высоко! — подтвердил Иеремия. — А чем выше взбираешься, тем ближе подходишь к Богу, Я подумываю о том, чтобы выстроить башню, господин.
— Далеко ли это — «в полете ангела»? — спросил я.
— Очень высокую башню, чтобы Богу стало удобнее со мной говорить, господин.
— Полет ангела. — напомнил я.
— А! Всего полдня пути, господин. — Он просиял, что-то вспомнив. — Крепость Хальфдана стоит в верховьях Тинана, Следуй вдоль русла реки, и придешь туда, где сможешь его уничтожить, но молись, господин, молись! Там стена, рвы и насыпи, но я стану умолять Господа даровать тебе победу. Господь Саваоф с тобой, ты не можешь потерпеть поражение!
— Но как ты можешь знать точно, что Хибург — форт Хальфдана? — спросил я, молясь, чтобы он не ответил, что ему так сказал бог.
— Я не уверен. — совершенно здраво заговорил Иеремия. — но все говорят, что Скёлль поселился над ямой с серебром. Где еще это может быть?
Чутье подсказывало, что воспоминания Иеремии о налете Рагнара-младшего — правда, а значит, Хибург находится чуть к югу от великой стены и не так уж далеко от места, где попал в засаду мой сын.
— Яма с серебром? — переспросил я.
Иеремия посмотрел на меня так, будто это я ненормальный, но потом понял.
— Там были свинцовые копи, господин.
— А серебро плавят из свинца. — сказал я.
— Свет приходит из тьмы. — радостно провозгласил Иеремия. — а серебро нужно раздавать беднякам, господин. — Он многозначительно посмотрел на камень из пращи, который я до сих пор держал в руке. — Это очень ценная реликвия, господин. Сам царь Давид ей владел!
Я понял, что он хочет серебра, и отсыпал ему монет — за то, что дал такие нужные сведения. Иеремия шмыгнул носом и довольно посмотрел в сторону моря.
— Прилив поднимается, господин. Может, я преклоню здесь голову на ночь?
— Ты прихватил подушку? — спросил я.
Он хитро улыбнулся.
— Она внизу, господин.
И он указал на нижнюю крепость.
Этим вечером Иеремия не смог бы вернуться домой, поскольку в высокий прилив перешеек до Линдисфарены скрывался под водой, а чокнутому епископу частенько хватало ума посещать Беббанбург, когда подступал прилив, не дающий ускакать обратно, чтобы разделить с гарнизоном ужин, всегда лучше, чем стряпня его паствы.
— И может быть, нам дадут немножко поесть? — добавил он.
— Тебе будут рады. — сказал я, и это правда, поскольку я полагал, что Иеремия сообщил, где искать Скёлля.
Однако мне это не пригодилось, по крайней мере пока, потому что на следующий день Скёлль сам к нам явился.